Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partenariat lorsque nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mission DSSTHM : Nous travaillons en partenariat avec nos clients et intervenants afin de fournir des programmes de protection et de promotion de la santé au travail et de l'hygiène publique aux meilleurs prix, tout en restant attentif à leurs besoins

OEHS Mission: We work in partnership with customers and stakeholders to provide responsive cost-effective occupational and public health protection and promotion programs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ainsi, nous ne partons pas d'une page blanche lorsqu'il faudra définir le partenariat stratégique avec le Royaume-Uni.

So we are not starting from scratch when it comes to defining a strategic partnership with the United Kingdom.


Ce programme a connu un succès absolument remarquable d'un bout à l'autre du pays et a aussi démontré que lorsque nous travaillons en partenariat, lorsque les partis et les différents paliers de gouvernement laissent de côté leurs intérêts purement politiques et placent au-dessus de tout cela l'intérêt supérieur de la population, on peut accomplir ensemble des choses absolument remarquables et extraordinaires.

This program has had amazing success across the country and which has also shown that when we work as partners, when the parties and the various levels of government set aside their purely political interests and look at what is best for the public, together we can accomplish quite extraordinary things.


À DRHC, nous croyons également que les métiers spécialisés obtiennent de meilleurs résultats lorsqu'ils se fondent sur des partenariats, lorsque les différentes fonctions des intervenants sont respectées et qu'on y investit.

We also believe at HRDC that the skilled trades work best when they're rooted in partnership, when the different roles and responsibilities of the players are respected and invested in.


Il n'est pas question de partenariat lorsque nous faisons de l'excès de vitesse sur les routes.

We don't have a partnership arrangement when we drive too fast on the highways.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par conséquent, concernant la confiance que nous accordons systématiquement aux partenariats publics-privés lorsque nous parlons de technologies à faibles émissions de carbone, nous avons tout de même une certitude: ne sachant pas d’où provient l’argent et sachant qu’il y a des partenariats publics-privés, nous savons, dès le départ, qui paiera.

Therefore, in terms of counting on public-private partnerships, which is what systematically happens when we talk about low-carbon technologies, we surely have one certainty: not knowing where the money comes from and knowing that there are public-private partnerships, we know, from the outset, who will pay.


Hier, dans cette Assemblée des peuples européens, nous avons décerné le prix Sakharov, et nous avons assisté à un discours très impressionnant du lauréat, M. Kovalev, qui a expliqué que seule la liberté de penser pouvait répondre à la peur, et que la liberté de penser ne pouvait être exprimée que lorsque la liberté d’expression était réellement garantie et lorsque nous écoutons ceux qui abordent tout simplement des sujets tels que l’opposition à leur gouvernement, ce que nous, Européens, devons garantir, en ...[+++]

Yesterday, we awarded the Sakharov Prize in this House of the European people, and we saw a very impressive speech by the laureate, Mr Kovalev, who said that fear can only be met by freedom of thought, and freedom of thought can only be expressed when freedom of expression is actually guaranteed and when we listen to those people who are simply addressing issues such as opposition to their government, which we, as Europeans, have to guarantee in partnership with Azerbaijan in all areas.


Hier, dans cette Assemblée des peuples européens, nous avons décerné le prix Sakharov, et nous avons assisté à un discours très impressionnant du lauréat, M. Kovalev, qui a expliqué que seule la liberté de penser pouvait répondre à la peur, et que la liberté de penser ne pouvait être exprimée que lorsque la liberté d’expression était réellement garantie et lorsque nous écoutons ceux qui abordent tout simplement des sujets tels que l’opposition à leur gouvernement, ce que nous, Européens, devons garantir, en ...[+++]

Yesterday, we awarded the Sakharov Prize in this House of the European people, and we saw a very impressive speech by the laureate, Mr Kovalev, who said that fear can only be met by freedom of thought, and freedom of thought can only be expressed when freedom of expression is actually guaranteed and when we listen to those people who are simply addressing issues such as opposition to their government, which we, as Europeans, have to guarantee in partnership with Azerbaijan in all areas.


On ne peut parler de partenariat lorsque nous laissons un ministre assumer unilatéralement le pouvoir, sans rendre de comptes à personne.

It is not a partnership when we allow a minister to become the unilateral authority without any accountability whatsoever.


Or, ces facteurs sont typiques du financement de partenariat, lorsque nous ne finançons pas des sociétés particulières.

The qualitative are particularly typical where we fund partnerships, where we're not funding individual corporations.


Lorsque nous disons que nous avons besoin de dialogue et de partenariat, nous approuvons totalement MM. Solana et Patten.

We wholeheartedly agree with both Mr Solana and also Mr Patten in declaring our need of dialogue and of partnership.




D'autres ont cherché : partenariat lorsque nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partenariat lorsque nous ->

Date index: 2024-05-15
w