Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lorsque nous déciderons si nous examinerons certains " (Frans → Engels) :

Lorsque nous travaillerons sur la liste intérieure des substances, probablement au cours de la période 2008 à 2012, nous examinerons certainement la capacité.

When we do work on the domestic substances list, which is likely in the 2008 to 2012 period, we will definitely look at capacity.


Nous devons, il est vrai, reconnaître que certains pays ont accompli des efforts considérables par le passé, ce qui a abouti à des améliorations indéniables de l’efficacité énergétique, et nous devons reconnaître ces accomplissements lorsque nous déciderons des objectifs à atteindre.

It is fair to acknowledge that some countries have made considerable efforts in the past, which have led to undeniable improvements in energy efficiency, and these achievements must be recognised when it comes to deciding on the objectives to be fulfilled.


Et il est vrai que lors des débats que nous avons eus avant-hier au Conseil "Affaires étrangères", à la séance du Conseil - discussion informelle il est vrai, mais importante - certaines orientations se sont dégagées et elles devront être examinées et nous guider lorsque nous déciderons des démarches à entreprendre.

In truth, at the meeting of Ministers for Foreign Affairs, at the Council meeting the other day, which was an informal but nonetheless important session, a number of approaches were proposed which will need to be examined and which will guide us as we decide where we go from here.


Je propose en conséquence que nous discutions l’année prochaine de l’ensemble des autres amendements déposés, dont certains sont extrêmement détaillés, lorsque nous examinerons le rapport plus étoffé qui doit être présenté à ce moment.

I therefore suggest that we discuss all the other tabled amendments, some of which are very detailed, next year when we deal with the longer report which will then be due.


De même, et certains orateurs y ont fait allusion, nous devrions tenir compte du risque de retombées négatives dans la région lorsque nous déciderons des mesures à mettre en œuvre.

Also, as others said, the risk of a negative spillover in the region should also be taken into consideration when we are deciding what our measures should be.


Vous serez peut-être surpris de m'entendre dire qu'il y a un certain nombre de raisons donnant à penser que, lorsque nous examinerons la situation en rétrospective, nous conclurons que nos discussions sur le projet de loi C-20 ont été parmi les plus valables que nous ayons eues depuis très longtemps.

It may surprise you to hear that I believe there are a number of reasons to think that when we look back we shall conclude that our discussion on Bill C-20 was one of the most useful we have had in a very long time.


Lorsque nous formerons le prochain gouvernement, nous examinerons certainement toutes les mesures législatives adoptées par ce mauvais gouvernement libéral au cours de la35e législature et y apporterons peut-être des modifications.

At the time we form the next government, we certainly will take a look at all the legislation passed by this failure of a Liberal government from the 35th Parliament and perhaps amend it.


Lorsque ce processus sera terminé-et nous attendons encore la réponse du Manitoba et de l'Ontario-, nous examinerons attentivement la courte liste de mesures que tous les échelons de gouvernement pourraient prendre, et nous déciderons de la marche à suivre.

When that process is completed, and Manitoba and Ontario have yet to complete it, we will look carefully at the short list of possible steps that all levels of government could take and we will decide on an appropriate course of action.


Vous nous aidez à faire nos classes. Je pense que nous voudrons vous demander de revenir et de nous parler à nouveau, lorsque nous poursuivrons notre étude, une fois que nous déciderons quelle forme elle prendra, lorsque nous déciderons si nous examinerons certains aspects de la question qui s'appliquent à tous les secteurs, ou si nous adopterons une perspective plus étroite et examinerons une question particulière plus en détail.

You are helping us go to school, and I expect that we may wish in our pursuit of the study, once we decide what form it will take, whether we will look at some aspect of it as it applies in all areas, or whether we will take a narrower perspective and follow one particular item more deeply, to ask you to come back and talk to us again.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque nous déciderons si nous examinerons certains ->

Date index: 2024-07-22
w