Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lorsque nous assistons " (Frans → Engels) :

Que ce soit ici, à la Chambre, lors de nos débats, lorsque nous assistons au dépôt d'une motion d'attribution de temps, ou encore lorsque nous nous retrouvons en comité, il y a certainement un enjeu quant à la démocratie, qui est malmenée.

Whether we are here in the House or at committee, when a time allocation motion is moved, it challenges our democracy, which is taking a beating.


Lorsque l'essentiel des débats n'est pas permis, que le fond des projets de loi n'est pas abordé en Chambre, lorsque nous assistons à des demandes de motion d'attribution de temps, c'est là que se place la démagogie.

When the fundamental elements of debate are not allowed, when the substance of bills cannot be addressed in this House, when we are subjected to so many time allocation motions, that is what I mean by demagoguery.


Néanmoins, nous ne devrions pas écarquiller les yeux et être naïfs lorsque nous assistons au développement de ces événements.

Nevertheless we should not be wide-eyed and naive as we watch these events develop.


Alors mettons-nous au travail! Il n’y a rien d’étonnant à ce que les citoyens européens soient sceptiques - et c’est un euphémisme - s’agissant de la façon dont nous fonctionnons au sein de ce Parlement, lorsque nous assistons à ce genre de dialogue de sourd entre la Commission d’une part, le Conseil d’autre part et le Parlement, alors que nous avons une cause commune à défendre.

Is it any wonder that the people of Europe are, to put it mildly, sceptical about the way we operate in this Parliament when we have this kind of standoff between the Commission on the one hand, the Council on the other and Parliament, while we all have a common cause?


Cependant, nous devrions réagir lorsque nous assistons à des tentatives aussi évidentes de renverser les principes démocratiques d'une élection.

However, we should stand up when we see obvious and blatant attempts to overturn the democratic principles of an election.


Nous assistons, malheureusement, à une répétition de l’Agenda 2000, lorsque nous avions vraiment besoin d’augmenter les fonds, compte tenu des demandes croissantes en termes de cohésion économique et sociale résultant de l’élargissement, et de promouvoir le développement durable, les emplois de haute qualité, l’amélioration des conditions sociales, et des politiques de coopération et de développement avec les pays les moins avancés.

What we are seeing is, unfortunately, a repeat of Agenda 2000, when what we really needed was to increase funds, bearing in mind the growing needs in terms of social and economic cohesion resulting from enlargement, and to promote sustainable development, high quality jobs, improved social conditions and cooperation and development policies with the least-developed countries.


Nous payons des taxes d'amusement lorsque nous assistons à un match des Sénateurs d'Ottawa.

You pay entertainment taxes when you go to see the Ottawa Senators.


Nous assistons à des conflits armés qui sont nés et se nourrissent des confrontations raciales ou ethniques et nous restons sans voix lorsque nous entendons des affirmations inacceptables, par leur contenu et leur origine, sur la supériorité de civilisations sur d’autres.

We are witnessing armed conflicts which originate in and are sustained by racial or ethnic conflicts and we are astonished to hear statements whose content and origin are unacceptable, on the superiority of certain civilisations over others.


Nous savons bien que les problèmes auxquels nous assistons surgissent lorsque les décisions sont prises à l'unanimité.

After all, we know the problems that we see arising when decisions have to be taken unanimously.


Nous nous devons d'agir lorsque nous assistons à une intensification de purification ethnique du type de celui auquel nous avons assisté en Bosnie de 1992 à 1996.

We have to take action when we see that the type of ethnic cleansing we witnessed in Bosnia in 1992 through 1996 is escalating.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque nous assistons ->

Date index: 2025-01-09
w