Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les activités auxquelles nous nous consacrons

Traduction de «auxquels nous assistons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les activités auxquelles nous nous consacrons

The Businesses We Are In
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Catherine Ashton, Haute Représentante de l'UE, a fait la déclaration suivante: "La décision que nous avons prise aujourd'hui fait suite aux évolutions négatives auxquelles nous assistons en Biélorussie.

EU High Representative Catherine Ashton said: "Our decision today comes in response to the negative developments we have seen in Belarus.


Il est clair qu’à l’avenir, si nous voulons éviter d’exposer les membres de l’Europe à des politiques qui divisent pour mieux régner, ou les manœuvres habiles en vue de conclure de meilleures contrats de fourniture de gaz auxquelles nous assistons déjà au sein de l’Union européenne, nous ne pouvons pas esquiver la nécessité d’une politique énergétique commune.

Clearly in the future, if we are to avoid subjecting Europe’s members to policies of divide and rule, or the jockeying for better gas deals we already see within the European Union, then we cannot avoid the need for a Common Energy Policy.


Aucun d’entre nous - et certainement pas les membres de mon groupe - ne désire revivre une guerre froide avec la Russie, mais nous ne garderons pas le silence tant que des violations des droits de l’homme, comme celles auxquelles nous assistons aujourd’hui, auront lieu et entraîneront la mort de personnes qui luttent pour la liberté d’expression en Russie.

None of us – certainly none of the members of my own group – wants another Cold War with Russia, but we will not be silent for as long as such violations of human rights are going on as we see at present, resulting in the deaths of people who are contending for the free expression of opinion in Russia.


Les développements tragiques auxquels nous assistons au Moyen-Orient ont évidemment eu d'énormes répercussions. La violence qui s'est déchaînée ces derniers jours et le nombre élevé de victimes qu'elle a eu pour conséquence ont suscité une intense émotion dans l'opinion publique européenne ainsi d'ailleurs que dans ce Parlement.

The dramatic developments in the Middle East have of course caused a huge backlash and emotions among the European public and here in Parliament have inevitably run high in the wake of the violence of the past few days and the large number of victims – and rightly so.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et ces phénomènes auxquels nous assistons aujourd'hui ne font qu'inaugurer toute une série de mutations plus profondes qui nous concerneront tous, puisqu'elles toucheront chaque entreprise, chaque institution, chaque école et chaque foyer.

And what we see happening now is only the beginning of a more powerful set of changes that will affect us all, in every business, in every institution, in every school and in every home.


Hypocrisie, car nous savions bien qu'en choisissant la guerre au printemps dernier, c'est-à-dire en tournant le dos à l'équilibre, seule condition de la paix entre des parties en conflit, nous provoquerions immanquablement les déchaînements de violence sans fin auxquels nous assistons aujourd'hui.

Hypocrisy, since we were well aware that in opting for warfare last spring, that is to say, turning our backs on balance, the only condition for peace between the parties involved in the conflict, we would inevitably be provoking the endless outbursts of violence which we are witnessing today.


Si nous échouons, nous ne serons pas capables de satisfaire les exigences découlant des bouleversements auxquels nous assistons tous les jours au sein des différents secteurs de la société de l'information dans ses différents secteurs.

Otherwise, we shall not be able to meet the requirements of the huge changes we see every day in the information society in its different sectors.


- 3 - Perspectives de coopération J'estime que nous pouvons tirer trois grandes leçons des évènements récents auxquels nous assistons dans le monde.

- On prospects for future cooperation In my view, we can draw three major lessons from recent evolutions worldwide.


Europe orientale et ASEAN Les évènements auxquels nous assistons ces derniers mois en Europe orientale ont modifié profondément le cadre des relations internationales de l'après-guerre dans lequel s'est développée la Communauté européenne.

- On Eastern Europe and Asean The developments in Eastern Europe over the past few months have indeed fundamentally altered the post-war framework of international relations within which the European Community has developed.


Il est bon que cela soit dit par ce Parlement, et permettez-moi de dire que, dans les tristes événements auxquels nous assistons, je veux trouver une raison d'espoir.

It is right that these views be expressed by Parliament and allow me to say that these sad events also provide reason for hope.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auxquels nous assistons ->

Date index: 2025-05-07
w