Bien sûr, le contrôle des trafics, l'enregistrement des données, l'identification, tout cela est très bien, mais il serai
t très raisonnable, dans le même esprit de résistance à la pression économique, de faire en sorte que
la sortie du port, lorsque les conditions de mer sont difficiles, ne soit pas laissée à la seule initiative du capitaine qui peut se trouver par nature sous la pression économique, mais puisse être laissée aux autorités portuaires qui, en dehors de toute consid
ération financière, ...[+++]pourront dire s'il est raisonnable ou non de prendre la mer.Of course, the control of illegal trafficking, data registration and identification are all well and good, but it would be quite reasonable, in the same spirit of resisting economic pressure, to ensure that the decision whether
the ship leaves the port when sea conditions are difficult is not simply left to the captain alone, as he may be placed under economic pressure due to his position. Instead, the port authorities could take this d
ecision as they can decide whether or not it is safe to set sail without having to take into account
...[+++] financial considerations.