Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lorsque le québec bénéficie grandement » (Français → Anglais) :

Dans le pays réel qu'est le Canada, le Bloc demeure cependant muet lorsque le Québec bénéficie grandement d'une initiative fédérale.

In the real country of Canada, the Bloc remains silent, however, when Quebec benefits greatly from a federal initiative.


Dès lors, je pense que la possibilité, pour un pays frappé par une catastrophe, de bénéficier, lorsqu’il le demande, d’une aide sous la forme d’un régime de paiement anticipé basé sur une estimation initiale des pertes directes serait grandement appréciée par les zones concernées, immédiatement après une catastrophe.

With this in mind, I think that the possibility of assistance being granted in the form of an advance payment scheme, based on an initial estimate of the direct losses, to a country affected by a disaster, at its request, would be a facility greatly appreciated by the affected areas, immediately after a disaster has occurred.


C’est parce qu’il est grandement nécessaire d’agir dans ce domaine que la présidence allemande est la première depuis 2002 à faire de la mise à disposition de structures d’accueil pour les enfants l’une de ses priorités. Une démarche importante à cet égard avait été effectuée en 2002, au Conseil européen de Barcelone, lorsque les chefs d’État ou de gouvernement ont décidé que les États membres devraient fournir des structures minimales d’ici 2010 et en faire bénéficier au moins ...[+++]

It is because there is such a great need for action in this area that the German Presidency is the first since 2002 to make childcare one of its priorities, and one important step towards the improved provision of childcare places was taken as long ago as 2002, when the Heads of State and Government, at the Barcelona European Council, resolved that the Member States would have to achieve a minimum provision level by 2010, with childcare available for at least 90% of children between the age of three and the age at which they are required to begin school, and for at least one-third of all children under the age of three years.


Nous savons tous que lorsque les gens travaillent, le pays et les contribuables en bénéficient grandement.

We all know that when people are working, the country and taxpayers benefit most.


Le Québec bénéficie grandement de plusieurs programmes fédéraux, dans la mesure où ses besoins le justifient.

Quebec benefits greatly from several federal programs in areas where such assistance is needed.


En ce qui concerne la partie relative à l'intérêt public, je crois que nous devons prendre en considération le fait que lorsque les producteurs canadiens sont inefficaces et ne parviennent pas à approvisionner le marché, le dumping ne pose peut-être pas un si grand problème, puisque les consommateurs canadiens peuvent en bénéficier grandement.

In the public interest section as well I think we have to look at where Canadian producers are inefficient and do not supply much of the market. Perhaps dumping is not such a big problem because the Canadian public consumer can benefit a great deal.


Cette réponse montre clairement que le gouvernement a bénéficié grandement des recommandations du comité lorsqu'il a énoncé sa position, un autre exemple concret du rôle important du Parlement.

It is clear from that response that the government greatly benefited from the committee's recommendations in formulating its own position, a concrete example of the important role of parliament.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque le québec bénéficie grandement ->

Date index: 2024-12-06
w