Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lorsque le ministre a été interrogé là-dessus hier » (Français → Anglais) :

L'une de nos préoccupations quant au projet de loi est que lorsque le ministre se fait interroger au sujet de la transition, il n'a pas vraiment de réponse à donner.

One of our concerns with this proposed legislation is that when the minister is challenged about the transition, he does not really have any answers.


Lorsque le ministre a comparu devant le comité hier, Mme Augustine a demandé ce que fait le ministère pour les petites économies, plus particulièrement pour les pays des Caraïbes, et s'il y aura des adaptations importantes en fonction de l'ALE et d'autres questions.

When the minister was before the committee yesterday, Madam Augustine asked what the department is doing for small economies, particularly the Caribbean countries, and whether there are going to be big adjustments coming with the FTA and other issues.


Lorsqu'on l'a interrogé là-dessus au mois de juillet, le premier ministre a dit ce qu'il en savait.

The Prime Minister spoke about this in July when he was asked this question.


Je vous assure que je suis déterminée à mettre le plus de pression politique possible sur la Syrie, et à m’efforcer – comme je l’ai fait lorsque j’ai rencontré le ministre des affaires étrangères, M. Moallem, hier – de faire comprendre l’importance des actions menées par les autorités et de les faire profiter de la fenêtre d’action sans cesse réduite pour changer le cap et faire une différence.

I assure you that my determination is to put the maximum political pressure that we can on Syria and to try and make sure – as I did when I spoke to Foreign Minister Moallem yesterday – that they understand the significance of what they are doing and that they take this closing window to actually change course and make a difference.


La première action que ma commission entend engager -et je m’assurerai personnellement que ce sera fait - est la suivante: lorsque le ministre du marché intérieur (qui sera en l’occurrence le ministre hongrois à partir de janvier) se présentera devant ma commission, nous veillerons à l’interroger sur la question et nous lui demanderons d’aller directement à son office national des brevets et des marques et de dire que leur décision ...[+++]

The first thing my committee intends to do – and I will make sure it happens – is that, when the Minister for the Internal Market (and indeed the Hungarian Minister, from January onwards) comes to my committee, we will make sure that we ask this question and ask them to go directly to their trademark offices and say this is not acceptable.


Lorsque le ministre a été interrogé par la police, le 4 mai dernier, il a parlé d'entretiens téléphoniques avec M. O'Brien, mais il n'a rien dit à propos de leurs réunions en personne.

When the minister was questioned by the police on May 4, he mentioned telephone conversations with Mr. O'Brien, but he said nothing about their meetings in person.


Le sénateur Boudreau: En fait, lorsque le ministre a été interrogé là-dessus hier, il a fait savoir que 50 millions de dollars seraient consacrés à la réfection des hélicoptères Sea King.

Senator Boudreau: In fact, when questioned yesterday about this very topic, the minister referred to the $50-million refit of these Sea King helicopters.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, lorsqu’un ministre des affaires étrangères d’un État membre fondateur de l’Union européenne - le ministre des affaires étrangères de mon pays - marche bras dessus, bras dessous avec un haut représentant du Hezbollah, l’Europe n’envoie pas un message positif à ses citoyens, aux personnes qui souhaitent réellement la paix et qui veulent aider ...[+++]

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, the message given out when a foreign minister of a founding Member State of the European Union – the foreign minister of my country – walks arm in arm with a top-ranking Hizbollah representative is not a positive message for Europe to send out to its citizens, to people who seriously want peace and want to help solve the dire problems in which that area is floundering, particularly a tormented country like poor Lebanon.


Permettez-moi également d’évoquer les propos du ministre norvégien des affaires étrangères hier, qui s’est interrogé sur ce qu’il arrivera, si nous ne soutenons pas ce gouvernement: ce serait tout bonnement le chaos et la crise.

Note also the comments just yesterday of the Norwegian Foreign Minister when he asked what would happen if we do not support this government. There would be only chaos and crisis if we do not give it our support.


Une enquête judiciaire est en cours dans plusieurs pays - nous en parlions encore hier, Monsieur le Ministre -, en Suède, en Allemagne et en Italie. Cette enquête porte sur la responsabilité des services secrets américains et la complaisance de leurs homologues européens dans le cadre de l’enlèvement de plusieurs citoyens européens et non européens, qui ont été emmenés en Égypte, en Syrie et dans d’autres pays du Moyen-Orient pour y être interrogés et torturés, voire dans certains cas tués.

A judicial inquiry is under way in several countries – we were talking about it just yesterday, Minister – in Sweden, Germany and Italy, regarding the responsibility of the US secret service and the compliance of European secret services in the kidnapping of a number of European and non-European citizens, who were taken to Egypt, Syria and other Middle Eastern countries to be interrogated and tortured, and in some cases killed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque le ministre a été interrogé là-dessus hier ->

Date index: 2020-12-27
w