Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lorsque la dernière législature devait » (Français → Anglais) :

M. Bill Blaikie (Winnipeg—Transcona, NPD): Monsieur le Président, lorsque la dernière législature a pris fin, nous avions encore la chance d'avoir parmi nous M. Stanley Knowles, ancien député de Winnipeg-Nord-Centre.

Mr. Bill Blaikie (Winnipeg—Transcona, NDP): Mr. Speaker, when the last Parliament adjourned we were still fortunate enough to be in the company of Mr. Stanley Knowles, the former member for Winnipeg North Centre.


Lorsque notre collègue de Beauport—Montmorency—Côte-de-Beaupré—Île-d'Orléans a présenté ce projet de loi qui devait faire l'objet d'un vote au cours de la dernière législature, cette mesure a reçu un large appui des députés de tous les partis politiques à la Chambre, y compris le parti au pouvoir.

When the bill was introduced by the member for Beauport—Montmorency—Côte-de-Beaupré—Île-d'Orléans and made votable in the last parliament, it was widely supported by members of every political party in the House, including the governing party.


20. exprime sa vive préoccupation face à l'intention de la Commission de proposer une révision de la directive sur le temps de travail en vue "d'adapter la directive aux nouvelles réalités" et de préciser sa mise en œuvre, "en particulier en ce qui concerne le problème du temps de garde"; rappelle à la Commission que le Parlement s'est opposé à sa proposition et à celle du Conseil tendant à affaiblir l'actuelle directive sur le temps de travail et que, par conséquent, la procédure de conciliation sur ce dossier a échoué - pour de bonnes raisons- au cours de la dernière législature; met en garde la Commission contre toute tentative de r ...[+++]

20. Expresses serious concern at the Commission's intention to propose a revision of the Working Time Directive 'to adapt the Directive to new realities' and to clarify its implementation 'in particular as regards the problem of on-call time'; reminds the Commission that Parliament opposed the proposals from the Commission and the Council to weaken the existing Working Time Directive and that consequently the conciliation procedure on this dossier failed in the last parliamentary term for good reasons; warns the Commission of any attempt to water down the Working Time Directive when proposing a new revision of that Directive;


Nous avions déjà parlé de l’Azerbaïdjan lors de la dernière législature, lorsque nous avions adopté trois résolutions, dont une concernant la liberté des médias dans ce pays.

We spoke about Azerbaijan in the last parliamentary term, when we adopted three resolutions, including one about freedom of the media there.


Nous avions déjà parlé de l’Azerbaïdjan lors de la dernière législature, lorsque nous avions adopté trois résolutions, dont une concernant la liberté des médias dans ce pays.

We spoke about Azerbaijan in the last parliamentary term, when we adopted three resolutions, including one about freedom of the media there.


J’espère qu’il ne commettra pas de grossière erreur comme il l’a fait lors de la dernière législature, lorsqu’il a proposé au poste de commissaire chargé de la justice un candidat à la mentalité digne du XIX siècle, un fondamentaliste catholique, chauviniste et homophobe.

I hope he will not make a glaring error, such as he did during the last parliamentary term, when he proposed as Commissioner for Justice a candidate with a 19th-century mentality, a Catholic fundamentalist, male chauvinist and homophobe.


Lors de la dernière législature, nous avons vu ce qui se passe lorsque l’on tente de faire signer la Charte des droits fondamentaux par les présidents des trois institutions.

In the previous parliamentary term, we experienced the process of attempting to have the Charter of Fundamental Rights signed by the three presidents of the institutions.


L'un des exemples les plus frappants que je puisse vous en donner s'est produit il y a deux ans environ, au comité de l'environnement, lorsque la dernière législature devait adopter un projet de loi controversé.

One of the wildest examples I can give you took place a couple of years ago at the environment committee, when some controversial legislation went through in the last Parliament.


M. Paul Szabo (Mississauga-Sud, Lib.): Monsieur le Président, le projet de loi C-6 sur la procréation assistée, adopté au cours de la dernière législature, devait inclure une interdiction générale sur le clonage humain.

Mr. Paul Szabo (Mississauga South, Lib.): Mr. Speaker, Bill C-6 on reproductive technologies passed in the last Parliament and was represented to include a comprehensive ban on human cloning.


M. Goodale a expliqué au comité que le prédécesseur du projet de loi C-4, le projet de loi C-46 s'il avait été adopté, aurait établi la Fondation au cours de la dernière législature, de sorte qu'une affectation de 100 millions de dollars devait être inscrite dans le budget 2000-2001 présenté en février 2000.

Mr. Goodale explained to the committee that Bill C-4's predecessor, Bill C-46, which, if passed would have established the foundation in the last Parliament, was to be granted $100 million set aside in the 2000-2001 budget presented in February 2000.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque la dernière législature devait ->

Date index: 2023-09-09
w