Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
$
Accord de paiement indirect au moyen des courtages
Accord de rétrocession des courtages en nature
Arrangement soft dollars
Audit exprimé en dollars
Audit «dollars»
BZ$
BZD
Ballottement du dollar
Cahotage du dollar
Cahotement du dollar
Convention de soft commissions
Cours du dollar américain
Cours du dollar É.-U.
Dollar américain
Dollar américain
Dollar ballotté
Dollar cahoté
Dollar de Bélize
Dollar des Caïmanes
Dollar des États-Unis
Dollar des États-Unis
Dollar des îles Cayman
Dollar du Belize
Dollar en argent au fini épreuve numismatique
Dollar en argent de qualité épreuve numismatique
Dollar en argent épreuve numismatique
Dollar raffermi
Dollar redressé
Dollar rétabli
Dollar secoué
Dollar ébranlé
Dollar épreuve numismatique en argent
Entente d'emploi de courtage
KD
KYD
Opération assortie de conditions de faveur
Raffermissement du dollar
Redressement du dollar
Reprise du dollar
Rétablissement du dollar
Secousses du dollar
Soft dollars
Taux de change USD
Taux de change du $ US
Taux de change du dollar américain
Taux de change du dollar des États-Unis
Transactions de type soft dollars
USD
Vérification exprimée en dollars
Vérification «dollars»
ébranlement du dollar

Traduction de «dollars devait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dollar cahoté | cahotement du dollar | cahotage du dollar | dollar secoué | secousses du dollar | dollar ébranlé | ébranlement du dollar | dollar ballotté | ballottement du dollar

buffeted dollar


dollar rétabli | rétablissement du dollar | dollar redressé | redressement du dollar | dollar raffermi | raffermissement du dollar | reprise du dollar

rebounded dollar


taux de change du $ US [ taux de change USD | taux de change du dollar américain | cours du dollar américain | cours du dollar É.-U. | taux de change du dollar des États-Unis ]

US dollar exchange rate [ U.S. dollar exchange rate | US$ exchange rate | USD exchange rate | United States dollar exchange rate | American dollar exchange rate ]


audit «dollars» [ audit exprimé en dollars | vérification «dollars» | vérification exprimée en dollars ]

dollar audit


dollar en argent épreuve numismatique [ dollar en argent au fini épreuve numismatique | dollar en argent de qualité épreuve numismatique | dollar épreuve numismatique en argent ]

Proof Silver Dollar


accord de rétrocession des courtages en nature | direction préférentielle des ordres contre paiement en services | opération assortie de conditions de faveur | accord de paiement indirect au moyen des courtages | entente d'emploi de courtage | soft dollars | transactions de type soft dollars | arrangement soft dollars | convention de soft commissions

soft dollar arrangement | soft dollars | soft commission arrangement | soft dollar deal | soft dollar research deal | soft dollar agreement | preferred soft dollar agreement | softing arrangement


dollar américain | dollar des États-Unis | $ [Abbr.] | USD [Abbr.]

United States dollar | US dollar | US$ [Abbr.] | USD [Abbr.]


dollar des Caïmanes | dollar des îles Cayman | KD [Abbr.] | KYD [Abbr.]

Cayman Islands dollar | KD [Abbr.] | KYD [Abbr.]


dollar de Bélize | dollar du Belize | BZ$ [Abbr.] | BZD [Abbr.]

Belize dollar | BZ$ [Abbr.] | BZD [Abbr.]


Dollar des États-Unis (1) | dollar américain (2) [ USD ]

US dollar [ USD ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À la suite de la communication des conclusions définitives, Carbio et les autorités argentines ont affirmé: i) que la référence aux marges bénéficiaires dans l’affaire concernant les États-Unis n’était pas justifiée; ii) que la référence au taux d’intérêt à moyen terme manquait de logique, qu’elle n’avait jamais été utilisée par le passé et que, si une référence de ce type devait être utilisée, ce ne devait pas être le taux en Argentine, car les investissements étaient effectués en dollars américains avec des entités étrangères; iii ...[+++]

Following definitive disclosure, CARBIO and the Argentine authorities claimed that (i) the reference to the profit levels in the US case was unjustified; (ii) the reference of the medium-term borrowing rate lacks logic, was never used in the past and if such a benchmark is to be used, it should not be that of Argentina because investments were made in US dollars together with foreign entities; (iii) the profit actually earned by the Argentine producers could not be taken into account due to the particular market situation; and (iv) by comparison the Union industry target profit was set at 11 %.


32. se dit très déçu par la manière dont la Commission a réparti les versements résultant de l'accord Philip Morris entre les 10 États membres et la Communauté, cette dernière n'ayant reçu que 9,7% du total, alors que le surplus a été directement attribué, sans affectation déterminée, aux ministres des finances des États membres; estime que cette répartition est contraire à l'esprit et à l'objectif de l'accord négocié suivant le principe selon lequel le montant de 1,25 milliard de dollars devait servir à la lutte contre la fraude;

32. Is very disappointed about the way the Commission handled the distribution of the payments from the Philip Morris agreement among the 10 Member States and the Community, whereby the Community received only 9,7 % thereof and the rest went un-earmarked straight to the Ministers of Finance of the Member States; considers that this distribution goes against the spirit and intention of the agreement, which was negotiated on the basis that the USD 1,25 billion concerned had to be used in the fight against fraud;


M. John Duncan (Île de Vancouver-Nord, PCC): Monsieur le Président, l'industrie forestière canadienne a versé aux Américains cinq milliards de dollars de droits injustifiés sur le bois d'oeuvre. La décision finale de l'ALENA en août a confirmé que cette somme de cinq milliards de dollars devait être remboursée à l'industrie canadienne.

Mr. John Duncan (Vancouver Island North, CPC): Mr. Speaker, the Canadian forest industry has paid $5 billion in unjustified softwood lumber tariffs to the U.S. The final NAFTA decision in August confirmed that this $5 billion must be returned to the Canadian industry.


Sur la base de l’accord de la Commission européenne avec la Lybie, la Bulgarie devait garantir la dette de la Lybie de 56 milliards de dollars pour le fonds Benghazi.

On the basis of the European Commission agreement with Libya, Bulgaria had to underwrite USD 56 billion of Libyan debt for the Benghazi fund.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. considérant que, conformément au rapport 2002 de la CNUCED sur les PMA, le nombre des personnes vivant dans une pauvreté extrême a plus que doublé au cours des trente dernières années, passant de 138 millions dans les années 60 à 307 millions dans les années 90, et que, si la tendance actuelle devait persister, le nombre des personnes disposant de revenus de moins d'un dollar par jour passera de 307 millions à 420 millions d'ici 2015,

C. whereas according to the 2002 UNCTAD Report on LDCs, the number of people living in extreme poverty has more than doubled over the last thirty years, rising from 138 million in the 1960s to 307 million in the 1990s and if current trends persist, the number of people living on less than USD 1 a day will rise from 307 million to 420 million by 2015,


C. considérant que, conformément au rapport 2002 de la CNUCED sur les PMA, le nombre des personnes vivant dans une pauvreté extrême a plus que doublé au cours des trente dernières années, passant de 138 millions dans les années 60 à 307 millions dans les années 90, et que, si la tendance actuelle devait persister, le nombre des personnes disposant de revenus de moins d'un dollar par jour passera de 307 millions à 420 millions d'ici 2015,

C. whereas according to the 2002 UNCTAD Report on LDCs, the number of people living in extreme poverty has more than doubled over the last thirty years, rising from 138 million in the 1960s to 307 million in the 1990s and if current trends persist, the number of people living on less than USD 1 a day will rise from 307 million to 420 million by 2015,


Au cours de la fin de semaine, le dollar devait s'affaisser et l'économie devait dégringoler des hauteurs où l'avait portée le gouvernement en place, grâce à l'intelligence et à la farouche détermination d'un homme remarquable et dévoué, l'honorable Paul Martin, avec l'aide de collègues du Cabinet qui ne sont pas avares de conseils, d'attention et de compétences, d'un caucus solide qui exprime clairement ses espoirs et ses aspirations ainsi que d'un premier ministre qui dirige avec une vigueur exceptionnelle et qui crée constamment de nouvelles occasions pour que d'autres progressent.

Over the weekend, the dollar was to collapse and the economy was to drop from the height to which this government has propelled it with the intelligence and the dogged determination of a remarkable and dedicated man, the Honourable Paul Martin, aided by cabinet colleagues who contributed their advice, concern and abilities, a strong caucus that articulated clearly its hopes and aspirations, and a Prime Minister who leads with extraordinary vigour, constantly opening up opportunities in order for others to seize the day.


La seconde est l'absence quasi totale de référence à l'euro : la fameuse monnaie unique, qui devait nous donner des lendemains prospères et sur laquelle le monde entier, avide de concurrent au dollar, devait se jeter, est boudée non seulement par les investisseurs, qui investissent en dollars aux États-Unis, mais aussi par les banques centrales.

The second point is the almost total absence of any reference to the euro. This famous single currency which, it was said, would bring us a prosperous future and be snapped up by the whole world eager for competition with the US dollar, has been cold-shouldered, not only by investors who are investing in dollars in the USA, but also by the central banks.


Ce corridor est le plus achalandé au Canada. L'étude devait durer de 18 à 24 mois et son coût de 6 millions de dollars devait être partagé également entre les trois gouverne-

That study was to take between 18 and 24 months and the cost of $6 million was shared equally among the three governments.


L'achat estimé à près de 2,5 millions de dollars devait être financé par la National Science Foundation des Etats-Unis dans le cadre d'un projet américain de recherche dans l'Antarctique.

The purchase, valued at around $2.5 million, was to be financed, by the US National Science Foundation, as part of the US Antarctic Survey.


w