Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lorsque j’étais rapporteur " (Frans → Engels) :

Je crois que, du point de vue juridique, nous n’avons rien à craindre; lorsque j’étais rapporteur, j’ai veillé sans relâche à garantir que la base juridique soit correcte.

I believe that legally, we are very much on the safe side; as rapporteur, I repeatedly took great care to ensure that the legal basis was correct.


Je remercie M. Costa, avec qui j’ai travaillé tout au long de ce processus, et plus particulièrement sur le rapport concernant les responsabilités des transporteurs de passagers lorsque j’étais rapporteur du groupe socialiste au Parlement européen, d’avoir fait en sorte que tous les modes de transport maritime garantissent la protection de leurs passagers, que les passagers perçoivent une indemnité financière lorsque le pire se produit et que ceux qui sont peut-être les plus affectés soient aussi les mieux protégés, de manière rapide, voire anticipée, indépendamment de la res ...[+++]

I thank Mr Costa, with whom I worked throughout the process, especially on the report relating to the responsibilities of passenger carriers while I was rapporteur for the Socialist Group in the European Parliament, for ensuring that all modes of maritime transport guarantee the protection of their passengers; that means of financially compensating passengers exist for when the worst happens; and that those who are potentially the worst affected are also the best protected, quickly and even in advance, regardless of where the blame lies.


Je dois reconnaître que le sujet de la normalisation européenne m’a particulièrement interpellée lorsque j’étais rapporteur du Parlement européen pour le financement de la normalisation européenne, et c’est toujours ce que je ressens aujourd’hui, ici, au Parlement européen.

I must admit that the subject of European standardisation became close to my heart when I was the European Parliament’s rapporteur for the financing of European standardisation, and I still feel the same way about it now here in the European Parliament.


Le problème, lorsque j’étais rapporteur, était en fait que le président du Conseil est venu me voir et m’a dit: «Nous sommes unanimes au Conseil: cela nous pose un sérieux problème que la base juridique soit le «commerce».

The problem, when I was rapporteur, was indeed that the President of the Council came to see me and said: ‘We in the Council are unanimous in having serious problems with “trade” as the legal basis; we want to take advice from our Legal Service and make it “environment”’.


Au moins, cette fois-ci, il a été profitable de négocier avec les Belges, comme ce fut le cas la dernière fois lorsque j'étais rapporteur général pour le budget 1994.

At least this time it was good to do business with the Belgians, as it was last time when I was general rapporteur for the 1994 budget.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque j’étais rapporteur ->

Date index: 2022-12-17
w