Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lorsque john et moi-même avons examiné » (Français → Anglais) :

Lorsque John et moi-même avons examiné ce qui s'est passé aux États-Unis lorsqu'ils ont imposé une déclaration financière, nous avons pu constater que les choses sont devenues très vite ridicules car certaines associations industrielles devaient calculer le pourcentage de leurs frais d'éclairage, de chauffage et de stationnement ayant servi à des activités de lobbying.

When John and I were looking at what's happened when they got into financial disclosure in the United States, it got very silly very quickly because you had industry associations that had to calculate what percentage of their light and heat and parking was attributable to lobbying activity.


Mon collègue de l'Université Dalhousie et moi-même avons examiné toutes les données disponibles sur 200 ans, les meilleures données disponibles du MPO, et nous avons examiné les tendances et les modèles et la façon dont les changements se sont produits dans l'écosystème.

My colleague from Dalhousie University and I looked at all the data over 200 years that was available, the best available data from DFO, and we looked at the trends and patterns, and how changes have occurred in the ecosystem.


Vous vous souvenez certainement que, lorsque nous avons lancé ce mécanisme, Olli Rehn et moi-même avons mentionné la possibilité d’introduire des garanties conjointes, ce qui allait plus ou moins dans le sens des euro-obligations.

You will remember that, when we launched this mechanism, Olli Rehn and I introduced the possibility of collective guarantees, which was more or less going in the direction of Eurobonds.


Mes collègues et moi-même avons examiné le projet de loi pour voir s’il répond au critère du bons sens et de l’équité.

My colleagues and I have examined the bill see if it meets the critical test of basic common sense and fairness.


La Corée fait des progrès et, pour ce qui est de l’ANASE, je recherche la flexibilité dont M. Ford et moi-même avons discuté précédemment, afin d’avancer sur ce sujet. Je partage néanmoins son avis lorsqu’il déclare qu’il n’existe aucune autre alternative en termes de valeur et d’importance pour les accords multilatéraux.

Korea is progressing, and on ASEAN I am looking for the flexibility which Mr Ford and I have discussed before, in order to try and move forward on that, but I agree too that there is no substitute in terms of value and importance for the multilateral arrangements.


– (DA) Monsieur le Président, lorsque nous avons examiné le traité de Lisbonne en février, mes collègues et moi-même avons proposé que le droit de prendre des mesures industrielles collectives relève de la compétence des États membres.

– (DA) Mr President, when we considered the Treaty of Lisbon in February, both my fellow Members and I proposed that the right to take collective industrial action should belong within the competence of the Member States.


Lorsque j’étais ministre des affaires étrangères pour la Finlande, ma collègue suédoise, Lena Hjelm Wallén, et moi-même avons lancé une initiative en vue de développer la capacité de l’UE à gérer les crises, même si nous n’osions espérer, bien entendu, une évolution rapide à ce niveau.

When I was Foreign Affairs Minister for Finland, my Swedish colleague, Lena Hjelm Wallén, and I launched an initiative to develop the EU’s crisis management capability, though we certainly did not dare to hope for such a speedy development.


Lorsque mes collègues de la commission des droits de la femme et moi-même avons visité la Pologne, Monsieur le Président, nous avons toutes insisté sur l’importance d’entretenir un dialogue sur les droits des femmes à tous les niveaux et dans tous les domaines de la vie et d’adapter les politiques aux données sociales et médicales, mais l’Europe ne doit pas aplanir les idéologies, les mœurs et les consciences, pas plus que les particularités culturelles.

When I and my colleagues in the Committee on Women's Rights visited Poland, we all stressed how important it is to engage in dialogue on women's rights at all levels and in all spheres of life and for policies to develop and adapt to new social and historic circumstances and Europe is not going to come along and reduce national ideologies, customs and conscience or cultural differences to the lowest common denominator.


L'honorable Eric Arthur Berntson (chef adjoint de l'opposition): Honorables sénateurs, mon collègue d'en face et moi-même avons examiné plus d'une fois cette question de l'ajournement, hier soir et encore ce matin.

Hon. Eric Arthur Berntson (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, my colleague opposite and I visited on this question of adjournment more than once last evening and again this morning.


Ma collègue de Saint John et moi-même avons fait campagne pour le changement au cours de ce référendum.

My colleague from Saint John and I campaigned about change in this referendum.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque john et moi-même avons examiné ->

Date index: 2024-02-20
w