Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lorsque j'écoutais parler " (Frans → Engels) :

Lorsque je vous écoutais parler, j'ai eu à un moment donné l'impression très nette que vous parliez des familles à problèmes multiples et pas seulement des familles en instance de divorce.

When you were speaking, at one point in time I had the distinct impression you were speaking about multiple-problem families, not just divorce cases.


Tout au moins lorsque nous entendons parler des tentatives rigoureuses et acharnées qui sont apparemment entreprises pour arriver à obtenir un monopole génétique pour les semences génétiquement modifiées, la sonnette d’alarme devrait retentir lorsqu’on parle de viande clonée.

At the very latest when we hear how rigorously and scrupulously attempts are apparently being made to build up a gene monopoly for genetically modified seed, the alarm bells should ring when there is talk of cloned meat.


Parfois, lorsque j’écoutais ce soir les dangers que pose cette substance, je me demandais pourquoi nous étions satisfaits que les travailleurs industriels y soient exposés, mais ne permettions pas aux professionnels de l’utiliser, en suivant des règles et des consignes strictes; et tous les vêtements que Graham Watson distribuera aux gens à l’avenir - ces combinaisons blanches, ou quelle que soit leur apparence, un avantage parlementaire de l’ère spatiale - feront leur apparition.

Sometimes when I was listening this evening to the hazards of this substance, I wondered why we are satisfied that industrial workers should be subjected to it but not allow professionals to use the substance, within the rules and under strict guidance; and all the clothing that Graham Watson is going to issue to people in the future – these white suits, or whatever they are, a space-age parliamentary benefit – will be coming.


- (SV) Monsieur le Président, que dire en deux minutes lorsqu’il faut parler de et décrire ce qui s’est passé à Srebrenica, lorsqu’il est question de tirer les leçons et de se souvenir de cela pour que cela n’arrive plus jamais?

- (SV) Mr President, what is there time to say in two minutes when we are to talk about and describe what happened in Srebrenica, when we need to learn how to remember this, so that it never happens again?


Alors, lorsque j'entends parler d'une alternative qui serait le early warning system, le système d'alerte - j'ai déjà dit un mot à ce sujet -.Mais, comme me l'a dit un conseiller du FMI l'autre jour, le early warning system, c'est un peu comme, lorsque sur un paquet de cigarettes on vous dit: "Fumer tue".

Therefore, when I hear people talking about an alternative, the early warning system – I have already said something about this . As one IMF councillor said to me the other day, the early warning system is a bit like when it says: ‘Smoking kills’ on a packet of cigarettes.


Lorsque j'écoutais parler le secrétaire parlementaire au sujet du projet de loi, j'ai entendu quelques paroles qui, pour moi, expliquent bien pourquoi les choses ne tournent pas rond avec le gouvernement et qui mettent le doigt sur le problème qui touche tout ce système de redécoupage et de représentation.

As I listened to the parliamentary secretary as he spoke to the bill, I picked up on a couple of words he mentioned, which to me indicate why things are wrong with the government and what the problem is with this whole system of boundary changes and representation.


Cependant, lorsque j’écoutais mes collègues députés discuter, il y a peu, de rapports sur le budget et d’autres sujets, je m’excuse, mais je me suis endormi.

A short while ago, however, when I was listening to my fellow Members speaking about the reports on the budget and other subjects – I do apologise – but I nodded off.


Lorsque j'écoutais la députée du gouvernement au pouvoir parler du gouvernement central, elle pesait ses mots, mais en même temps elle décrivait cette réalité centralisatrice en disant qu'il faut que le gouvernement du Canada remplisse ses obligations.

When the government member referred to her government, she chose her words carefully but, at the same time, she described this centralizing reality by saying that the government of Canada must fulfill its obligations.


Lorsque je vous écoutais parler, je me demandais à quoi vous songez exactement. Est-ce que le ministère de la Justice et le ministère des Affaires étrangères ont déjà des personnes chargées de déterminer si nous respectons nos obligations internationales?

When I was listening to you, I was wondering if you were thinking, do the Department of Justice and the Department of Foreign Affairs already have people within their departments looking at whether we are following international obligations?


Lorsque je vous écoutais parler de la Loi sur les langues officielles, je me disais que vous connaissiez mieux ce dossier, ou du moins aussi bien que l'on connaissait les réponses dans le petit catéchisme quand on allait à l'école.

As I listened to you talk about the Official Languages Act, I was thinking that you knew this issue better than, or at least as well as, we knew the answers in the catechism when we went to school.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque j'écoutais parler ->

Date index: 2023-08-23
w