Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lorsque george nous " (Frans → Engels) :

Lorsque quelqu'un achète un sac d'une matière qui est censée être la feuille d'une plante inoffensive du Brésil et qu'il s'agit de belladonne pure, comme il nous est arrivé d'en recevoir à la Direction générale de la protection de la santé lorsque George Neville et moi-même y travaillions—nous avons ouvert le sac et vu des baies de belladonne, des fleurs, des tiges et des feuilles—on se pose la question: qui est responsable?

When somebody buys a bag of material that's supposed to be the leaf of an innocuous Brazilian plant and it turns out to be pure belladonna, as was sent to us at Health Protection while George Neville and I were there—you open the bag and you see black berries of belladonna, flowers, stalks and leaves—I mean, whose responsibility is that?


Lorsque George nous a quittés le 28 janvier, ceux d'entre nous qui ont eu le privilège de le connaître ont immédiatement compris que notre collectivité venait de perdre un véritable gentleman.

When George died on January 28, those of us who had the privilege of knowing him realized immediately that our community had lost a true gentleman.


Lorsque les attaques spéculatives de George Soros, entre autres, nous ont mis dans une situation difficile, nous avons su à quoi nous attendre et nous avons pris les mesures nécessaires.

When we were in a difficult situation, as a result of George Soros, among others, we knew what to expect and so we took the necessary measures.


Dans ce cas, nous ne sommes pas loin de l’approche suivie par le héros de George Orwell dans 1984, lorsqu’il ne peut dire ce qu’il est en train de boire.

In that case, we can easily take the approach George Orwell’s hero did in ‘1984’, when he cannot say what he is actually drinking.


Dans ce cas, nous ne sommes pas loin de l’approche suivie par le héros de George Orwell dans 1984 , lorsqu’il ne peut dire ce qu’il est en train de boire.

In that case, we can easily take the approach George Orwell’s hero did in ‘1984’, when he cannot say what he is actually drinking.


Je m’appelle George Kosinski-Ritmeester, puisque j’ai joint le nom de ma femme au mien lorsque nous nous sommes mariés.

My full name is George Kosinski-Ritmeester, as I appended my wife's name when we got married.


La réponse de milliers d’habitants du Guatemala est relativement claire; nous l’avons vu lorsque le président américain George W. Bush s’y est rendu.

The response from thousands of people from Guatemala is relatively clear; we saw that when US President George W. Bush visited Guatemala.


Lorsque George Radwanski s'est comporté de la sorte, voici le genre d'observation que j'ai entendue du public: «Sous le gouvernement actuel, nous nous attendons à pareil comportement de la part d'un haut fonctionnaire».

When George Radwanski carried on this kind of behaviour, the statement I got from the public was “Under this government as a senior employee we expect that kind of behaviour”.


Nous devons tous donner à nos soldats ce qu'il leur faut pour nous protéger et nous offrir les services que nous leur demandons. M. Jay Hill (Prince George—Peace River, PCC): Monsieur le Président, j'ai écouté notre collègue et j'ai certes été touché à la fin de son discours, lorsqu'il a parlé du jour du Souvenir et de la nécessité de se rappeler de ceux qui, dans beaucoup trop de cas, ont fait le sacrifice ultime pour défendre les libertés que, trop souvent, nous tenons pour acquises.

Mr. Jay Hill (Prince George—Peace River, CPC): Mr. Speaker, I listened to the words of my colleague and certainly was moved at the end of his speech when he talked about Remembrance Day and remembering those who have, in all too many cases, given the ultimate sacrifice to defend the freedoms that the rest of us all too often take for granted.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque george nous ->

Date index: 2025-02-27
w