Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lorsque des milliers de gens protestent parce » (Français → Anglais) :

H. considérant que, en février et mars 2011, des centaines de personnes ont été arrêtées et qu'au moins trois personnes sont décédées lorsque des milliers de manifestants sont descendus dans les rues pour soutenir les mouvements en faveur de la démocratie dans les pays arabes voisins et pour protester contre la détention des chefs de l'opposition Mir Hossein Mousavi et Mehdi Karroubi;

H. whereas in February and March 2011 hundreds were arrested and at least three people died when thousands of demonstrators took to the streets in support of the pro-democracy movements in neighbouring Arab countries and to protest against the detention of opposition leaders Mir Hossein Mousavi and Mehdi Karroubi;


H. considérant que, en février et mars 2011, des centaines de personnes ont été arrêtées et qu'au moins trois personnes sont décédées lorsque des milliers de manifestants sont descendus dans les rues pour soutenir les mouvements en faveur de la démocratie dans les pays arabes voisins et pour protester contre la détention des chefs de l'opposition Mir Hossein Mousavi et Mehdi Karroubi;

H. whereas in February and March 2011 hundreds were arrested and at least three people died when thousands of demonstrators took to the streets in support of the pro-democracy movements in neighbouring Arab countries and to protest against the detention of opposition leaders Mir Hossein Mousavi and Mehdi Karroubi;


Je sais ce que l'on ressent lorsque des milliers de gens protestent parce qu'ils craignent de perdre leur emploi.

I know how it feels when thousands of people are protesting because they're afraid of losing their jobs.


Nous assistons à une crise et à des protestations qui rappellent les émeutes du passé pour le pain, lorsque des gens étaient tués parce qu’ils avaient faim.

We are witnessing a crisis and protests that recall our riots for bread, people being killed because they are hungry.


En prononçant ces paroles, je me souviens du génocide rwandais de 1994, lorsque la communauté internationale a dû assister au massacre de centaines de milliers de gens, et je voudrais dès lors souligner combien il est indispensable que l’Union européenne s’affirme davantage et se montre plus prompte à réagir - le fait ...[+++]

I say that with the Rwandan genocide of 1994 in mind, when the international community had to witness the murder of hundreds of thousands of people, which prompts me to push for more assertiveness from the European Union, and greater alertness, also on the part of the UN, where Central Africa is concerned.


Et le peuple descend dans la rue, les gens protestent lorsque des pratiques douteuses et des cas de corruption dans les rangs des tenants de l'ordre établi sont mis en lumière et que des possibilités de changement se présentent.

As dubious practices and examples of corruption within the establishments are brought to light and opportunities for change present themselves, people take to the streets or organise protests.


Les gens protestent parce qu'il ne règle pas franchement cette question.

It has people up in arms because it does not come to this question honestly.


Mais quand on arrive à un moment où les gens de la classe moyenne qui paient le plus d'impôt, que ce soient des retraités ou des plus jeunes, réalisent que le système n'est plus équitable on se retrouve dans des situations où les gens protestent, où ils ne veulent pas payer d'impôt. Ce n'est pas parce qu'ils pensent que c'est injuste de payer des impôts, mais bien parce qu'ils pensent que tout le monde ne paie pas sa juste part (12 ...[+++]

But when the most heavily-taxed middle class, whether retired or younger people, come to realize that the system is no longer equitable, this gives rise to situations where people protest and refuse to pay taxes, not because they think that it is not fair to pay taxes, but because they feel that not everyone is paying his fair share (1235) So, I hope that my hon. colleague's amendment will be passed and that plans to eliminate the age tax credit will be reconsidered as far as certain categories of seniors are concerned, in particular ...[+++]


Les pertes d'emploi se sont atténuées au cours des derniers mois, mais nous comptons maintenant parmi les personnes ayant un emploi des centaines de milliers de gens qui déclarent avoir un emploi parce qu'ils sont travailleurs autonomes et des gens qui ont perdu leur emploi à temps plein et qui sautent maintenant sur des emplois à temps partiel parce qu'ils ne peuvent se permettre de rester sans travailler.

The job loss has softened in the last couple of months, but in the number of employed, we include the hundreds of thousands of people who now declare themselves employed because they are self-employed and people that have lost full-time jobs who are now grabbing part-time jobs because they cannot afford not to work.


Je crois que vous avez entendu parler d'une « journée sans l'espace » que nous avons eue il y a quelques années. Le satellite Anik F2 avait cessé de fonctionner à cause d'une anomalie et, tout-à-coup, des dizaines de milliers de Canadiens ne pouvaient plus communiquer ou effectuer des transactions bancaires, et des milliers de gens étaient coincés parce que les avions ne pouvaient pas décoller.

I think you heard about " a day without space" a couple of years ago, when the Anik F2 satellite came off-line because of an anomaly, and all of a sudden, tens of thousands of Canadians do not have communication or banking, and thousands of folks are stranded on the ground because airplanes don't fly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque des milliers de gens protestent parce ->

Date index: 2021-09-17
w