Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lorsqu'un député du npd nous demande pourquoi " (Frans → Engels) :

Le message essentiel que livrent ces deux députés est en fait le contraire de ce qu'affirme le NPD. Ils demandent pourquoi nous n'avons pas fermé les mines de charbon il y a 15 ou 20 ans, tandis que d'autres demandent pourquoi nous nous donnons la peine d'envisager une autre option que celle du maintien des mines.

The essential message coming from both members is actually the opposite of what we hear from the NDP, which is “Why were the coal mines not closed down 15 or 20 years ago?” There are those who would argue why we would even consider any option other than keeping the mines open.


Lorsqu'un député du NPD nous demande pourquoi nous déposons une telle motion aujourd'hui, la première phrase y répond très clairement.

The first sentence of the motion clearly answers the NDP member's question as to why we are tabling such a motion today.


Monsieur le Président, je tiens à ce qu'il soit bien clair et sans équivoque que jamais, à l'avenir, lorsque cinq députés se lèveront pour demander un vote nous ne reviendrons sur notre décision à moins qu'il y ait accord des députés de tous les partis, y compris des cinq députés qui ont demandé le vote.

Mr. Speaker, I want to make sure that it is absolutely clear that at any time in the future when five members stand to force a vote we do not reconsider that vote unless there is agreement by all parties and agreement by the five members who stood.


Lorsque des députés de l'opposition demandent à la Chambre pourquoi nous laissons un sectaire homophobe qui encourage la violence contre les gais mettre les pieds sur le territoire canadien, ils ne s'adressent pas à mes collaborateurs, mais bien à moi.

When opposition members stand in the house and ask, " Why are you letting this homophobic bigot who promotes violence against gays into the country," they are not passing the buck to my officials; they are asking me.


Tout comme elle, le NPD se demande pourquoi les conservateurs s'attaquent aux investissements, chez nous.

Like the association, the NDP wonders why the Conservatives are attacking investments in our own backyard.


Nous devons donc nous demander – et je vous le demande – pourquoi la Commission et les autres organisations internationales n’ont pas éteint l’incendie lorsque les premières flammes sont apparues à la mi-2009?

Therefore, we need to ask ourselves and I am also asking you: Why did the Commission and the other international bodies not put out the fire when the flames first appeared in mid 2009?


Lorsqu’on entend que les petites entreprises passent actuellement dix fois plus de temps que les grandes pour se conformer à la législation européenne sur les obligations en matière de rapports, il est normal de se demander pourquoi il en va ainsi et comment nous en sommes arrivés à des règles dont les effets risquent vraiment de tuer ces petites entreprises et pourquoi il nous a fallu autant de temps pour changer cette situation.

When one hears that small enterprises today have to spend 10 times more than big companies in order to comply with EU legislation on reporting requirements, it is normal to wonder why this is so and how we have come to have rules which through their effects may actually kill these small enterprises and why it has taken us so long to change this.


C’est pourquoi nous avons recommandé de traiter cette question dans le cadre du grand débat que nous avons l’intention de tenir, et non pas jeudi après-midi, lorsque 25 députés seulement seront présents.

Accordingly, we have recommended that, instead of consigning it to Thursday afternoon, when only 25 Members are present, we should deal with it as part of the major debate that we already intend to hold.


C’est pourquoi nous avons recommandé de traiter cette question dans le cadre du grand débat que nous avons l’intention de tenir, et non pas jeudi après-midi, lorsque 25 députés seulement seront présents.

Accordingly, we have recommended that, instead of consigning it to Thursday afternoon, when only 25 Members are present, we should deal with it as part of the major debate that we already intend to hold.


C’est pourquoi les députés doivent être de la partie. Lorsque les députés japonais viendront nous rendre visite à Strasbourg au mois de novembre, Monsieur le Président, nous les prierons d’organiser la prochaine rencontre des députés du Parlement européen et des États asiatiques si possible au Japon.

When the Japanese Members of Parliament come to see us in Strasbourg in November, Mr President, we will ask them to see if the next meeting between Members of the European Parliament and Members of Parliament from the Asian countries can, if at all possible, be organised in Japan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsqu'un député du npd nous demande pourquoi ->

Date index: 2022-12-19
w