Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lorsqu'il existe un consensus assez large » (Français → Anglais) :

En pratique, cela n'est possible que lorsqu'il existe un consensus assez large dans l'ensemble des groupes politiques du Parlement pour juger qu'un candidat n'est pas recevable.

Such an outcome is in practice only possible when there is a pretty wide agreement across different political groups in Parliament that a candidate is unsuitable.


L'UE devrait agir lorsqu'il existe un consensus autour de sa valeur ajoutée, en respectant le principe de subsidiarité et l'autonomie des partenaires sociaux».

The EU should act where there is a shared understanding of its added value, respecting subsidiarity and social partner autonomy”.


La demande d'autonomie accrue des universités n'est pas un appel au désengagement de l'État: bien au contraire, il existe en Europe un large consensus sur la nécessité de confirmer, voire de renforcer la responsabilité de l'État dans le domaine de l'enseignement supérieur.

The call from universities for more autonomy is not a call for the withdrawal of the state: there is, on the contrary, a near-consensus in Europe that the state should retain or even strengthen its responsibility for higher education.


Le rapport d’aujourd’hui est donc un rapport d’étape, qui vise à faire le point des sujets sur lesquels il existe un consensus assez large avec les interlocuteurs que les parlements nationaux nous ont délégués.

Today’s report is therefore a progress report, which aims at taking stock of the subjects on which there is a fairly broad consensus with the interlocutors appointed as delegates to us by the national parliaments.


Lorsqu’il existe un consensus aussi large, il est incompréhensible que le Conseil reporte, depuis le mois d’avril de l’année dernière, l’approbation de ce qui constitue probablement aujourd’hui l’ensemble de mesures techniques dont l’adoption est la plus urgente.

When there is so much consensus, it is incomprehensible that the Council, since April of last year, has been delaying the approval of what is probably currently the package of technical measures that most urgently needs to be adopted.


Afin d’établir des règles supplémentaires, il convient de déléguer à la Commission le pouvoir d’adopter des actes conformément à l’article 290 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne en ce qui concerne l’identification des membres de la famille, des frères ou sœurs ou des proches d’un mineur non accompagné; les critères permettant d’établir l’existence de liens familiaux avérés; les critères permettant d’évaluer la capacité d’un proche à s’occuper d’un mineur non accompagné, y compris lorsque les membres de la famille, ...[+++]

In order to provide for supplementary rules, the power to adopt acts in accordance with Article 290 TFEU should be delegated to the Commission in respect of the identification of family members, siblings or relatives of an unaccompanied minor; the criteria for establishing the existence of proven family links; the criteria for assessing the capacity of a relative to take care of an unaccompanied minor, including where family memb ...[+++]


1. Lorsqu’il est établi qu’une procédure parallèle existe, les autorités compétentes des États membres concernés engagent des consultations directes en vue de dégager un consensus sur toute solution efficace visant à éviter les conséquences négatives découlant de l’existence d’une telle procédure parallèle et qui peut, le cas échéant, conduire à la concentration de la procédure pénale dans un État membre.

1. When it is established that parallel proceedings exist, the competent authorities of the Member States concerned shall enter into direct consultations in order to reach consensus on any effective solution aimed at avoiding the adverse consequences arising from such parallel proceedings, which may, where appropriate, lead to the concentration of the criminal proceedings in one Member State.


Nous sommes en train d'établir un consensus assez large en ce qui concerne la majorité des propositions contenues dans mon rapport.

We are building quite a broad consensus on the bulk of the proposals contained in my report.


- (IT) Monsieur le Président, la proposition et l'approbation du projet de Charte des droits fondamentaux devrait trouver un consensus assez large.

– (IT) Mr President, the proposal and adoption of the draft Charter of Fundamental Rights should meet with very broad consensus.


Dans l'exercice de ses compétences d'exécution, la Commission devrait respecter les principes suivants: la nécessité de faire en sorte que les investisseurs aient confiance dans les marchés financiers en contribuant à un haut niveau de transparence sur ces marchés; la nécessité d'offrir aux investisseurs une large gamme d'investissements entrant en concurrence ainsi qu'un niveau d'information et de protection adapté à leur situation; la nécessité de veiller à ce que les autorités de réglementation indépendantes assurent l'application cohér ...[+++]

In exercising its implementing powers, the Commission should respect the following principles: the need to ensure confidence in financial markets among investors by promoting high standards of transparency in those markets; the need to provide investors with a wide range of competing investments and a level of disclosure and protection tailored to their circumstances; the need to ensure that independent regulatory authorities enforce the rules consistently, especially as regards the fight against economic crime; the need for high levels of transparency and consultation with all market participants and with the European Parliament and ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsqu'il existe un consensus assez large ->

Date index: 2020-12-13
w