Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "longues les violeurs passent souvent davantage " (Frans → Engels) :

M. Langevin : Les hommes qui agressent sexuellement les femmes reçoivent des peines plus longues; les violeurs passent souvent davantage de temps en prison, de sorte que cela constitue en effet un élément dissuasif.

Mr. Langevin: Men who sexually assault women get longer sentences; rapists tend to spend more time in jail, so it is in effect a logical deterrent.


C'est ainsi que les enfants passent souvent de longues périodes dans des camps de réfugiés sans accès à l'éducation ni à des activités enrichissantes; il ne leur reste alors d'autre choix que de rejoindre les groupes rebelles ou de participer à des activités criminelles après le conflit.

Thus, as a direct result of crises, children often spend a long time in refugee camps without access to education or other value-creating activities, and as a consequence, they are often left with no other choice than joining rebel groups or participating in criminal activities after the conflict.


Dans le prolongement, souvent, de longues traditions de vulgarisation et d'éducation scientifique, des initiatives ont été prises dans les Etats membres pour familiariser davantage le public, plus particulièrement les jeunes, avec la science et ses méthodes.

In the continuation of often long traditions in science teaching and learning, initiatives have been taken in the Member States to make the public and in particular the young more familiar with science and its methods.


Comme l'a clairement démontré le Barreau du Québec, la longue liste des exemptions, souvent mal définies, va au contraire créer davantage d'incertitude dans les marchés.

As the Quebec Bar Association has aptly pointed out, the long list of new, expanded and often ill-defined exceptions will create uncertainty in the marketplace.


7. se félicite des efforts déployés par les pouvoirs publics et le secteur privé pour créer des systèmes de planification d'itinéraires et élaborer les normes et interfaces ouvertes nécessaires, mais relève que ces services sont souvent limités au niveau régional ou national et sont rarement multimodaux; demande dès lors, dans un premier temps, que les prestataires de services de transport et les fournisseurs de systèmes de planification d'itinéraires s'appuient sur les synergies existantes et se concentrent davantage sur la fourniture d ...[+++]

7. Welcomes efforts in both the public and private sectors to introduce journey planners together with the required open standards and interfaces, but notes that many such services cover only specific regions or countries and that few are multimodal; calls therefore, as a first step, for transport services providers and providers of journey planners to build on existing synergies and to focus more closely on providing multimodal, cross-border journey planners with tailored ticketing arrangements, devoting particular attention to the language in which services are provided, taking into account the use of minority languages and linking long-di ...[+++]


7. se félicite des efforts déployés par les pouvoirs publics et le secteur privé pour créer des systèmes de planification d'itinéraires et élaborer les normes et interfaces ouvertes nécessaires, mais relève que ces services sont souvent limités au niveau régional ou national et sont rarement multimodaux; demande dès lors, dans un premier temps, que les prestataires de services de transport et les fournisseurs de systèmes de planification d'itinéraires s'appuient sur les synergies existantes et se concentrent davantage sur la fourniture d ...[+++]

7. Welcomes efforts in both the public and private sectors to introduce journey planners together with the required open standards and interfaces, but notes that many such services cover only specific regions or countries and that few are multimodal; calls therefore, as a first step, for transport services providers and providers of journey planners to build on existing synergies and to focus more closely on providing multimodal, cross-border journey planners with tailored ticketing arrangements, devoting particular attention to the language in which services are provided, taking into account the use of minority languages and linking long-di ...[+++]


Cette participation des travailleurs à la gouvernance d'entreprise peut accroître leurs possibilités d'accéder à un apprentissage tout au long de la vie constructif au travail, comme la PFT développe souvent la réflexion à long terme – puisque les travailleurs sont davantage associés au processus décisionnel et aux satisfactions financières, ils développeront des relations plus longues ...[+++]

Such involvement of workers in corporate governance can develop their opportunities to access meaningful lifelong learning within employment, as EFP often develops long term thinking - as workers become more involved with decision making and financial rewards they will develop longer lasting relationships with their employers, giving employers more incentive to invest in training opportunities for their workforce.


Souvent, les contrevenants qui passent de longues périodes en prison s'endurcissent.

Often we are hardening criminals by leaving them in prison longer.


Parmi les principales raisons de ces écarts de rémunération entre les hommes et les femmes, le rapport relève les éléments suivants: ségrégation entre les hommes et les femmes par secteur et par profession, les femmes étant concentrées davantage dans les secteurs et les professions faiblement rémunérés; un nombre moins élevé de femmes ont une fonction d'encadrement; les femmes occupent plus fréquemment un emploi atypique, peu rémunéré; les femmes ont des interruptions de carrière plus fréquentes et plus longues, et souvent plus de ...[+++]

Among the main reasons for these gender pay gaps, the report identifies: gender segregation by sectors and occupations, with a higher concentration of women in low paying sectors and occupations; less women have supervisory responsibilities; women work more often in non-standard, low paying employment; women have more frequent and longer career interruptions and also more often care responsibilities than men.


Les grands-parents qui passent beaucoup de temps en compagnie de leurs petits-enfants ont généralement davantage l'occasion de leur dire à quel point leurs parents travaillent fort pour leur donner un foyer et leur permettre d'étudier, ce que les parents n'ont pas souvent le temps d'expliquer.

Grandparents who spend a lot of time with their grandchildren generally have more time to talk to the kids about how their parents are working so hard to try to provide a home for them, to try to provide an education for them, something the parents often do not have time to do.


w