Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «long terme rend impossible » (Français → Anglais) :

Toutefois, sur un plan général, le manque de perspective financière à long terme rend impossible de savoir si des augmentations spécifiques annoncées dans certains domaines ont été contrebalancées par des réductions dans d'autres domaines.

However, in general the lack of a broad financial perspective means that it is not possible to tell if specific increases that have been announced in some areas have been balanced by cuts in other areas.


Il est impossible de prévoir l'avenir à long terme.

Forecasting the long-term future is not possible.


Néanmoins, tout développement à long terme sera impossible sans deux prérequis en particulier, à savoir la paix et la sécurité.

However, without peace and security it is not possible to engage effectively in longer-term development.


Néanmoins, tout développement à long terme sera impossible sans deux prérequis en particulier, à savoir la paix et la sécurité.

However, without peace and security it is not possible to engage effectively in longer-term development.


64. est conscient qu'une politique énergétique cohérente et la sécurité énergétique à long terme sont impossibles sans un passage rapide aux énergies renouvelables et demande le renforcement des actions permettant d'atteindre intégralement les objectifs fixés pour les énergies renouvelables, l'électricité produite à partir de ces énergies, les biocarburants et l'efficacité énergétique; déplore le manque d'ambition des propositions de la Commission du 10 janvier 2007 et invite les États membres et la Commission à prévoir des aides et à investir dans les énergies renouvelables afin d'atteindre et ...[+++]

64. Is aware that a coherent energy policy and long-term energy security is not possible without a rapid switch to renewable energies and calls for increased efforts to ensure that the established targets for electricity generated from renewables, biofuels and energy efficiency are fully met; regrets the lack of ambition of the Commission proposals of 10 January 2007 and calls on the Member States and the Commission to establish incentives and invest in renewable energies to fulfil and surpass the target share for renewable energies; ...[+++]


48. est conscient que la sécurité énergétique à long terme est impossible sans le recours aux énergies renouvelables et demande le renforcement des actions permettant d'atteindre intégralement les objectifs fixés pour les énergies renouvelables, l'électricité produite à partir de ces énergies, les biocarburants et l'efficacité énergétique; invite les États membres et la Commission à prévoir des aides et à investir dans les énergies renouvelables afin d'atteindre et de dépasser la part des énergies renouvelables recherchée;

48. Is aware that long-term energy security is not possible without the switch to renewable energies and calls for increased efforts to ensure that the established targets for renewables, electricity generated from renewables, biofuels and energy efficiency are fully met; calls on the Member States and the Commission to establish incentives and invest in renewable energies to fulfil and surpass the target share for renewable energies;


Lorsqu'un compteur existant est remplacé, de tels compteurs individuels à prix concurrentiel sont toujours fournis à moins que cela ne soit techniquement impossible ou non rentable compte tenu des économies d'énergie potentielles estimées à long terme.

When an existing meter is replaced, such competitively priced individual meters shall always be provided, unless this is technically impossible or not cost-effective in relation to the estimated potential savings in the long term.


Les objectifs politiques de Moscou en ce qui concerne la Tchétchénie semblent, à un peu plus long terme, toujours impossibles à prédire.

Moscow’s political goals regarding Chechnya in the longer term are still obscure.


L'expérience acquise a permis de comprendre que la constitution de tels réseaux ne pouvait constituer qu'un objectif structurel de moyen/long terme, impossible à atteindre sur la période 1996-2000.

Experience has taught us that the creation of such networks will have to be a medium to long-term structural objective, impossible to achieve over the period 1996-2000.


En revanche, MEDIA II n'a pas eu l'impact escompté dans la mise en place de réseaux stables entre les distributeurs européens. Cette difficulté s'explique par le caractère structurel de moyen/long terme de cet objectif impossible à atteindre sur les cinq années du programme.

However, MEDIA II did not have the expected impact in terms of the creation of stable networks between European distributors, as this is a medium/long-term objective that cannot be achieved in the five-year period of the programme.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

long terme rend impossible ->

Date index: 2023-11-30
w