Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "long terme que nous réalisons aujourd " (Frans → Engels) :

Les investissements à long terme que nous réalisons aujourd'hui peuvent nous garantir qu'en 2050 nous vivrons bien et dans les limites de notre planète».

The long-term investment we make today can ensure that in 2050 we live well, and within the limits of the planet.


Dans le même temps, la Commission a présenté un plan d’action pour la modernisation du cadre de l’UE en matière de droit d’auteur, comprenant des actions ciblées et une vision à long terme, qu’elle réalise aujourd’hui.

At the same time, the Commission presented an action plan for the modernisation of EU copyright rules, including targeted actions and a long-term vision – and it is delivering on it today.


Dans la perspective de la réunion informelle des dirigeants qui se tiendra le 23 février 2018, la Commission européenne présente aujourd'hui différentes options, ainsi que leurs conséquences financières, pour un budget à long terme de l'UE, nouveau et moderne, qui honorera ses priorités de manière efficace après 2020.

Ahead of the Informal Leaders' meeting on 23 February 2018, the European Commission is today setting out various options – and their financial consequences – for a new and modern, long-term EU budget that delivers efficiently on its priorities after 2020.


Les nouveaux investissements d'aujourd'hui généreront des économies sur les budgets publics à long terme, ce qui nous rapprochera de la réalisation à moindre coût de nos objectifs politiques.

New investment today will bring savings to public budgets in the long run, making the achievement of our policy goals closer and cheaper.


Le dialogue politique devrait aussi continuer à accorder une attention soutenue aux droits de l'homme en tenant compte du principe d'un partenariat en voie de maturité tel que nous le connaissons aujourd'hui et avec la conviction que cette démarche contribue à la viabilité des réformes et à la stabilité à long terme.

Political dialogue should also continue to pay close attention to Human Rights in keeping with the tenets of a maturing partnership of the kind we now enjoy, and in the conviction that this is an integral part of ensuring sustainability of the reforms and long term stability.


En nous appuyant sur les objectifs à long terme de notre relation bilatérale, définis en 1998 et approfondis en 2001 [24], nous ferons donc en sorte de l'impliquer encore davantage dans les affaires bilatérales et mondiales. Nous devons en particulier nous efforcer:

In building on our long-term aims for the bilateral relationship defined in 1998 and amplified in 2001, [24] we will therefore seek to engage China further on both bilateral and global issues. In particular, we will work to :


Cependant, je peux également affirmer, selon ce que j'ai entendu ici et à l'extérieur de cette pièce, qu'on sonne l'alarme en ce qui a trait à l'impact de certains de nos partenariats sur le travail de développement durable à long terme que nous réalisons dans certains pays.

At the same time, I can also say that from the evidence presented here and from what I've heard outside of this room as well, I also personally hear some alarm bells around the impact of some of our partnerships on the long-term sustainable developmental work that we need to do in other countries.


En agissant ainsi, nous pourrons ensemble faire du Canada un chef de file mondial doté d'un plan économique ciblé à long terme — pas seulement pour aujourd'hui, mais pour demain également.

In doing so, together we can make Canada a world leader with a long term, focused economic plan not just for today but for tomorrow.


En ce qui concerne les problèmes de M. Hearn, je demanderai au ministère d'essayer de mettre au point un plan de développement à long terme pour la pêche aujourd'hui et pour la pêche de demain dans tout le Canada de façon à ce que nous ayons quelque chose à examiner au fur et à mesure que nous investirons ces fonds et pour que nous fassions quelque chose qui soit raisonnable et durable qui, à long terme, améliorera la situation, pl ...[+++]

To Mr. Hearn and his concerns, I' ll be asking the department to try to foster a long-term development plan for today's fishery and the fishery of the future throughout Canada so that we have something to look at as we invest these funds and so that we're doing something that's reasonable and sustainable and that over the long term will improve the situation, rather than just doing stop-gap measures.


Il s'agit d'un processus à long terme, mais nousalisons certains progrès.

It is a long-term process, but we are making some progress.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

long terme que nous réalisons aujourd ->

Date index: 2021-03-12
w