Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "long terme nous puissions optimiser " (Frans → Engels) :

En nous appuyant sur les objectifs à long terme de notre relation bilatérale, définis en 1998 et approfondis en 2001 [24], nous ferons donc en sorte de l'impliquer encore davantage dans les affaires bilatérales et mondiales. Nous devons en particulier nous efforcer:

In building on our long-term aims for the bilateral relationship defined in 1998 and amplified in 2001, [24] we will therefore seek to engage China further on both bilateral and global issues. In particular, we will work to :


Une fois que nous y serons parvenus, nous pourrons mieux répondre à la question à long terme de savoir si, et dans quelle mesure, nous devons augmenter les ressources destinées à nos activités de coopération avec l'Asie.

Once this has been achieved, we will be better able to address the longer-term question of whether and to what extent the level of resources available for our cooperation activities with Asia should be increased.


Nous devons nous en charger nous-mêmes et nous devons donc adopter une nouvelle approche en matière d'union européenne de la défense, dont l'objectif à long terme de création d'une armée européenne.

We have to do that for ourselves, and that is why we need to take a new approach to the European Defence Union, including the long-term goal of establishing a European army.


Nous proposons de placer la mer du Nord, l’une de nos plus riches zones de pêche, sous le régime d'un tel plan pluriannuel. Son approche à long terme ne vise pas seulement à améliorer la conservation des stocks, mais aussi à accroître la prévisibilité pour nos pêcheurs à long terme».

We are proposing to bring the North Sea, one of our richest fishing grounds, under such a multi-annual plan.Its long-term approach is not only aimed at improving the conservation of stocks, but also at increasing predictability for our fishermen in the long run".


J’espère que la Commission indiquera la voie à suivre dans son rapport pour que, à plus long terme, nous puissions également offrir la libéralisation du régime des visas aux citoyens du Kosovo.

I hope that the Commission will point the way forward in its report so that in the longer term, we can also bring about visa liberalisation for the people of Kosovo.


J’espère que la Commission indiquera la voie à suivre dans son rapport pour que, à plus long terme, nous puissions également offrir la libéralisation du régime des visas aux citoyens du Kosovo.

I hope that the Commission will point the way forward in its report so that in the longer term, we can also bring about visa liberalisation for the people of Kosovo.


C’est pourquoi je ne peux exclure qu’à long terme, nous puissions discuter de sujets qui ne sont actuellement pas inscrits dans l’accord-cadre.

Therefore, I cannot exclude that over the long term, we may discuss topics that go beyond what was actually set out in the framework agreement.


C’est pourquoi je ne peux exclure qu’à long terme, nous puissions discuter de sujets qui ne sont actuellement pas inscrits dans l’accord-cadre.

Therefore, I cannot exclude that over the long term, we may discuss topics that go beyond what was actually set out in the framework agreement.


Quand il s’agit d’éliminer des entraves aux échanges, nous ne pouvons à l’évidence nous limiter à un seul instrument ou mécanisme, mais nous devons plutôt recourir à un large éventail d’instruments, tant formels qu’informels, allant de la négociation et du dialogue à la diplomatie commerciale, ou d’interventions ad hoc à des investissements à plus long terme.

It is clear that we can not rely on a single avenue or mechanism to tackle trade barriers. We can draw on a broad range of instruments, from formal to informal, from negotiation and dialogues to trade diplomacy measures, from ad hoc interventions to more long-term investments.


J’invite à s’atteler sérieusement à la procédure de révision, afin qu’à long terme, nous puissions disposer d’une flotte très performante et protéger de manière appropriée l’environnement et la santé publique au sein de l’Union européenne.

I call for serious work to be done on the review procedure so that in the long term we may have a high-performance fleet of vessels and so that appropriate protection may be provided for the European Union’s environment and public health.




Anderen hebben gezocht naar : objectifs à long     long terme     nous     question à long     fois que nous     question     l'objectif à long     nous devons nous     approche à long     plus long     plus long terme     long terme nous     nous puissions     exclure qu’à long     qu’à long terme     aux échanges nous     s’agit d’éliminer     afin qu’à long     long terme nous puissions optimiser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

long terme nous puissions optimiser ->

Date index: 2025-05-05
w