Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «london—fanshawe a bien expliqué les raisons pour lesquelles la chambre devrait appuyer » (Français → Anglais) :

Et le texte continue dans la même veine. La députée de London—Fanshawe a bien expliqué les raisons pour lesquelles la Chambre devrait appuyer à l'unanimité la motion néo-démocrate, alors je voudrais plutôt parler d'une question qui n'a pas été soulevée.

The member for London—Fanshawe ably outlined all of the reasons why the House should unanimously support the New Democrat motion, but I want to raise another issue that has not been raised.


John a déjà servi son pays et la Chambre bien avant ce mandat-ci, comme vous le savez. John, vous avez au maximum cinq minutes pour nous expliquer les raisons pour lesquelles, à votre avis, votre projet de loi devrait pouvoir faire l'objet d'un vote.

John certainly has served his country and this House before this term, and as you know, John, you have five minutes maximum to explain why your item should be made votable.


Je pense avoir expliqué les raisons pour lesquelles le Bloc québécois ne peut appuyer le projet de loi tel que présenté actuellement (1140) M. Yvon Godin (Acadie—Bathurst, NPD): Monsieur le Président, il me fait plaisir de pouvoir m'exprimer au sujet du projet de loi C-486, présenté par le député de London—Fanshawe, et, par la même occasion, de pouvoir m'exprimer au sujet de la délimitation ...[+++]

I think I have explained why the Bloc Quebecois cannot support the bill as it currently stands (1140) Mr. Yvon Godin (Acadie—Bathurst, NDP): Mr. Speaker, I am pleased to speak today on Bill C-486, introduced by the hon. member for London—Fanshawe, and at the same time, to have an opportunity to say something about boundary redistribution.


Il pourrait peut-être aussi nous expliquer pourquoi le Sénat devrait dire à la Chambre des communes, bien que quatre des cinq partis de cette Chambre aient appuyé ce projet de loi, que nous sommes mieux en mesure de déterminer la date de prise d'effet de ce projet de loi, ainsi que les bases sur lesquelles repose so ...[+++]

Also, perhaps he could tell us why the Senate should tell the House that, although four of the five parties in that place supported this bill, we know better as to when this bill should come into effect, as well as the basis of his disagreement with his party leader.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

london—fanshawe a bien expliqué les raisons pour lesquelles la chambre devrait appuyer ->

Date index: 2022-08-21
w