Mon argument, c'est que dans ce cas et il faudrait que d'autres formulent le même argument pour en convaincre l'organisme je ne pense pas qu'il faille aller aussi loin dans la grande majorité des cas où on va recueillir des renseignements, puisqu'on va porter atteinte à des droits reconnus dans la Loi fédérale sur la protection des renseignements personnels et dans la Loi sur la protection des renseignements personnels et les documents électroniques, ainsi qu'elles s'appliquent dans le secteur privé.
My argument is that, if that is so and it is for other people to make that argument and to convince this body that it is so I do not think they need to go as far as they are going here with respect to the great majority of the people whose information will be collected here, in terms of violating their existing rights under the federal Privacy Act and under the Personal Information Protection and Electronic Documents Act applicable to the private sector.