Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Une seule mention devrait suffire amplement.

Vertaling van "loi s-207 devrait suffire amplement " (Frans → Engels) :

Si nous pouvions limiter nos questions à 45 secondes ou même une minute, ce qui devrait suffire amplement, et si nous veillons à ce que les témoins ne s'écartent pas du sujet—cela peut leur arriver parce que dans tout ce verbiage, ils ne sont pas sûrs de ce que nous cherchons vraiment à savoir, et aussi peut-être parce qu'ils sont trop volubiles—, alors lorsque quelqu'un pose une question que l'un d'entre nous trouve particulièrement pertinente mais pour laquelle il veut plus de détails ou des précisions, je pense que nous pourrions être assez souples pour laisser un autre député intervenir.

If we were to keep our questions to 45 seconds, or even a minute, which should be ample, and if you were to keep some of the witnesses a little bit more focused—maybe it was because amid all that verbiage they weren't sure what we really wanted to hear, but maybe they too were long-winded—then if someone were to ask a question that one of us found particularly pertinent but wanted an expansion or clarification on, I think we could be flexible enough to let another member jump in.


Bien qu'il soit du ressort du pouvoir exécutif de choisir le moment indiqué pour l'entrée en vigueur d'une loi, la période de dix ans recommandée dans le projet de loi S-207 devrait suffire amplement.

While it may be the right of the executive to choose the appropriate moment to bring a law into force, the 10-year window suggested in Bill S-207 should be more than adequate.


Mais si la commission, après avoir mené les enquêtes, a été convaincue que le demandeur s’était bien conduit et que la condamnation en cause ne devrait plus ternir la réputation du demandeur, cela devrait suffire amplement.

Clearly, the offences indicate bad conduct. But to be able to establish to the board, after it makes inquiries to satisfy itself, that an applicant is of good conduct and that the conviction for which they applied should no longer reflect adversely on the applicant's character, surely that's a sufficient enough test.


Dans ce cas, il devrait suffire que la juridiction donne acte de la désignation conformément à la loi du for.

In that event, it should be sufficient for such designation to be recorded in court in accordance with the law of the forum


Dans ce cas, il devrait suffire que la juridiction donne acte de la désignation conformément à la loi du for.

In that event, it should be sufficient for such designation to be recorded in court in accordance with the law of the forum.


Dans ce cas, il devrait suffire que la juridiction donne acte de la désignation conformément à la loi du for.

In that event, it should be sufficient for such designation to be recorded in court in accordance with the lex fori.


Or, à mon avis, une menace à la sécurité économique des Canadiens devrait suffire amplement à semer le doute dans l'esprit de ce comité.

In my opinion, any threat to Canadians' financial security should be more than enough to raise doubts in the minds of committee members.


Cela signifie qu’au sens de cette décision-cadre, une décision rendue précédemment dans l’État A ne peut pas être prise en considération dans une nouvelle procédure pénale dans l’État B si l’acte en question n’était pas une infraction punissable selon les lois de cet État B. Puisqu’en dernière analyse, seul le juge de l’État B est en mesure d’en décider, en répétant toute la procédure de l’État A avec notamment la collecte des preuves - ce qui implique par exemple un nouvel interrogatoire des témoins, ce qui ne serait ni souhaitable ni faisable -, il devrait suffire ...[+++]ue le juge en question ait de bonnes raisons de douter que l’acte fût punissable.

What this means is terms of this framework decision is that a sentence previously handed down in state A may not be taken into account in a new criminal trial in state B if the relevant act was not a punishable offence in B under that state’s own laws. Since this can, ultimately, be determined only by, for example, a judge in state B repeating the whole proceedings from state A complete with the collection of evidence – which would involve such things as re-interviewing witnesses and would be neither desirable nor workable – it must be sufficient that he should have good reason to doubt that the act was punishable.


En effet, le Parlement s’est déjà exprimé sur le sujet il y a deux mois et cela devrait amplement suffire.

Parliament expressed itself on this subject a couple of months ago; that is absolutely sufficient; there is no need to do it again at this stage.


Une seule mention devrait suffire amplement.

If you mention it once, it should be ample.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi s-207 devrait suffire amplement ->

Date index: 2023-05-07
w