Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "loi s-17 renforcera notre capacité " (Frans → Engels) :

En raison des aspects concernant les trois pays dont j'ai parlé aujourd'hui, ainsi que bien d'autres pays, le projet de loi S-17 renforcera notre capacité de soutenir la concurrence et de saisir les débouchés offerts par une économie mondiale moderne et dynamique.

For these reasons that I have highlighted today related to the three countries I have mentioned and many others, Bill S-17 will increase our ability to compete and to harness the opportunities of a vibrant, modern global economy.


Il s'agit notamment de la communication sur l'examen à mi-parcours de l’initiative i2010[16], du rapport du groupe Aho[17] et des rapports économiques annuels de l'Union européenne[18]. L'OCDE souligne l'importance que revêtent les technologies de. l'information et des communications lorsqu'il s'agit « d’améliorer notre capacité à stimuler les performances économiques et le bien-être social, et de renforcer la capacité des sociétés à améliorer la qualité de vie des citoyens dans le monde entier».

This includes the Communication on i2010 mid-term review[16], the Aho Group report[17] and the European Union yearly economic reports.[18] The OECD underlines the importance of ICTs and the Internet " to boost economic performance and social well-being, and to strengthen societies’ capacity to improve the quality of life for citizens worldwide "[19].


Ce projet de loi renforcera notre capacité de retracer et de rappeler des aliments, notamment en nous donnant le pouvoir d'autoriser la création de systèmes de traçabilité et de fixer des exigences plus rigoureuses en ce qui concerne la tenue de dossiers; il améliorera la surveillance de la salubrité des aliments, ce qui suppose de nouvelles interdictions visant les pratiques dangereuses, comme l'altération, les canulars et les pratiques trompeuses; il réduira les chevauchements en matière de réglementation; il améliorera la collaboration entre les organismes responsables de la salubrité des a ...[+++]

It would strengthen our ability to trace and recall foods, including the authority to allow the creation of tracing systems and stronger record maintenance requirements; enhance food safety oversight, including new prohibitions targeting unsafe practices such as tampering, hoaxes and deceptive practices; reduce regulatory duplication; increase co-operation among food safety authorities; provide standardization and uniformity in the way CFIA carries out its inspection and enforcement duties; provide stronger import controls on food coming into Canada; further align our food safety systems to those of our key trading partners; and p ...[+++]


Après de longues délibérations tenues sur la question, il ne fait aucun doute que le projet de loi S-9 renforcera la capacité de notre pays d'intenter des poursuites contre ceux qui s'adonnent à des activités touchant le terrorisme nucléaire.

After extensive deliberation on the issue, there is no doubt that Bill S-9 will strengthen our country's ability to prosecute those who engage in nuclear terrorism activities.


Il conviendra également de veiller à ce qu’elles ne soient pas compromises par d’autres restrictions pesant sur la capacité des instances chargées de faire appliquer la loi à rendre la justice[17].

It must also not be undermined by other restrictions on the ability of law enforcement agencies to pursue justice.[17]


Et, à ce propos, la semaine prochaine, la Commission adoptera la communication sur le renforcement des capacités de réaction de l’Union européenne en cas de catastrophe. Cette communication passe en revue les interventions liées aux différents types de catastrophes, dont les accidents industriels, et renforcera notre capacité de réponse collective.

Concerning this last point, I would like to mention that next week, the Commission will adopt the communication on the reinforcement of EU disaster response capacity which will address the response to various types of disasters, including industrial accidents, and will strengthen our capacity to respond collectively.


Indirectement, cette entrée en vigueur cimentera aussi le consensus renouvelé de l’UE sur l’élargissement fondé sur les trois «C» de la consolidation, de la conditionnalité et de la communication, et renforcera notre capacité à intégrer de nouveaux membres.

Indirectly, it will also cement the EU’s renewed consensus on enlargement based on the three ‘C’s of consolidation, conditionality and communication, combined with an approved capacity to integrate new members.


Le traité de Lisbonne ajoutera un cran à notre capacité de réalisation et renforcera notre capacité d'action.

The Treaty of Lisbon will turn a new page in our ability to deliver, and will reinforce our capacity to act.


Notre projet de loi C-30 renforcera la capacité du gouvernement de mettre sur pied des programmes d'unités échangeables dans le domaine des polluants atmosphériques et des GES en modifiant les dispositions actuelles de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement qui fixent les pénalités de sorte qu'elles soient mieux harmonisées avec les systèmes d'échange de droits d'émissions.

Our Bill C-30 will strengthen this government's ability to establish tradable unit programs for air pollutants and GHGs by proposing amendments to CEPA's current penalty provisions to make them work better with emissions trading systems.


Le sénateur Martin : Pour ce qui est de la communauté internationale, pensez-vous que ce projet de loi renforcera notre capacité de traçage des virus et que cela facilitera notre participation internationale?

Senator Martin: In terms of the international community, would you say this bill will strengthen our position or ability to track accurately and help in our international participation?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi s-17 renforcera notre capacité ->

Date index: 2025-05-14
w