Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "renforcera notre capacité " (Frans → Engels) :

En raison des aspects concernant les trois pays dont j'ai parlé aujourd'hui, ainsi que bien d'autres pays, le projet de loi S-17 renforcera notre capacité de soutenir la concurrence et de saisir les débouchés offerts par une économie mondiale moderne et dynamique.

For these reasons that I have highlighted today related to the three countries I have mentioned and many others, Bill S-17 will increase our ability to compete and to harness the opportunities of a vibrant, modern global economy.


Ce projet de loi renforcera notre capacité de retracer et de rappeler des aliments, notamment en nous donnant le pouvoir d'autoriser la création de systèmes de traçabilité et de fixer des exigences plus rigoureuses en ce qui concerne la tenue de dossiers; il améliorera la surveillance de la salubrité des aliments, ce qui suppose de nouvelles interdictions visant les pratiques dangereuses, comme l'altération, les canulars et les pratiques trompeuses; il réduira les chevauchements en matière de réglementation; il améliorera la collaboration entre les organismes responsables de la salubrité des aliments; il assurera l'uniformisation et ...[+++]

It would strengthen our ability to trace and recall foods, including the authority to allow the creation of tracing systems and stronger record maintenance requirements; enhance food safety oversight, including new prohibitions targeting unsafe practices such as tampering, hoaxes and deceptive practices; reduce regulatory duplication; increase co-operation among food safety authorities; provide standardization and uniformity in the way CFIA carries out its inspection and enforcement duties; provide stronger import controls on food coming into Canada; further align our food safety systems to those of our key trading partners; and p ...[+++]


Il renforcera notre capacité notamment à ne parler que d’une seule voix, ce qui nous donnera l’occasion de mieux mobiliser et d’interconnecter tous les instruments disponibles au niveau européen dans la lutte contre la peine de mort.

It will notably strengthen our ability to speak as one, giving us the opportunity to engage and bring together all the instruments available in Europe for the fight against the death penalty.


Premièrement, elle renforcera notre capacité de détecter la pornographie juvénile potentielle.

First, it will strengthen our ability to detect potential child pornography material.


Et, à ce propos, la semaine prochaine, la Commission adoptera la communication sur le renforcement des capacités de réaction de l’Union européenne en cas de catastrophe. Cette communication passe en revue les interventions liées aux différents types de catastrophes, dont les accidents industriels, et renforcera notre capacité de réponse collective.

Concerning this last point, I would like to mention that next week, the Commission will adopt the communication on the reinforcement of EU disaster response capacity which will address the response to various types of disasters, including industrial accidents, and will strengthen our capacity to respond collectively.


Indirectement, cette entrée en vigueur cimentera aussi le consensus renouvelé de l’UE sur l’élargissement fondé sur les trois «C» de la consolidation, de la conditionnalité et de la communication, et renforcera notre capacité à intégrer de nouveaux membres.

Indirectly, it will also cement the EU’s renewed consensus on enlargement based on the three ‘C’s of consolidation, conditionality and communication, combined with an approved capacity to integrate new members.


Le traité de Lisbonne ajoutera un cran à notre capacité de réalisation et renforcera notre capacité d'action.

The Treaty of Lisbon will turn a new page in our ability to deliver, and will reinforce our capacity to act.


J’estime qu’une participation équitable des femmes à la gestion des ressources, aux opportunités économiques et à la vie gouvernementale et politique aura un impact positif sur le développement économique de notre société et, partant, renforcera la capacité des pays à se développer, à combattre la pauvreté et à fonctionner de manière plus efficace et performante.

I believe that women’s equal involvement in the management of resources, in economic opportunities, and in government and political life, will have a positive impact on the economic development of our society, thereby strengthening countries’ ability to develop, reduce poverty and be run efficiently and better.


En qualité de membre d'EUROCONTROL, la Communauté européenne renforcera notre capacité de mettre en œuvre des programmes paneuropéens convenus au bénéfice de tout le secteur de l'aviation".

As a member of EUROCONTROL, the European Community will strengthen our ability to implement agreed pan-European programmes for the benefit of the entire aviation community".


Le sénateur Martin : Pour ce qui est de la communauté internationale, pensez-vous que ce projet de loi renforcera notre capacité de traçage des virus et que cela facilitera notre participation internationale?

Senator Martin: In terms of the international community, would you say this bill will strengthen our position or ability to track accurately and help in our international participation?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

renforcera notre capacité ->

Date index: 2024-01-25
w