Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "loi que nous espérons voir adopter " (Frans → Engels) :

Si l'on revient au troisième point du petit exposé que j'ai présenté aujourd'hui, je pense que le livre blanc du gouvernement sur les services financiers et la loi que nous espérons voir adopter ce printemps, nous aideront dans nos efforts.

To take us back to my third point in my little presentation today, I think the government's white paper on financial services and the legislation that we're hoping to see later this spring will help us to do it.


Nous pourrions ainsi passer tout de suite à l'objet de la motion que nous espérons voir adopter au moment de la tenue du vote.

That would move immediately into the mode of the motion that we anticipate or hope to have passed at the time of the vote.


Nous espérons que, d’ici 2020, les énergies renouvelables constitueront jusqu’à 20 % du bouquet énergétique européen global, et nous souhaiterions que cette approche soit incluse dans le deuxième plan d’action énergétique pour 2010-2014, que nous espérons voir adopté sous la Présidence espagnole.

We hope that by 2020 renewable energies will make up 20% of the overall European energy mix, and we would like that approach to be included in the second Energy Action Plan for 2010-2014, which we hope to see adopted under the Spanish Presidency.


Pour en revenir à la directive que nous espérons voir adopter bientôt, la Commission estime que le compromis final est équilibré, qu’il atteint les objectifs de protection de la santé et de l’environnement et qu’il garantit aux agriculteurs la disponibilité des pesticides.

Coming back to the directive which we are hopefully about to adopt, the Commission considers the final compromise to be properly balanced, to achieve the objectives of health and environmental production, as well as to ensure the availability of pesticides to farmers.


Je répète ce que je viens de dire, que nous sommes engagés dans la lutte contre la pêche INN et que nous avons proposé un règlement exhaustif que nous espérons voir adopté dans deux semaines lors de la réunion du Conseil du 24 juin.

I repeat what I have just said, that we are committed to fighting IUU and have proposed a comprehensive regulation which we hope will be adopted in two weeks’ time in the Council meeting on 24 June.


Allons de l'avant avec ce très important projet de loi (1845) M. Monte Solberg (Medicine Hat, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je suis heureux de prendre part au débat sur ce projet de loi, que nous espérons voir adopté par la Chambre.

Let us get on with this very important legislative proposal (1845) Mr. Monte Solberg (Medicine Hat, Canadian Alliance): Mr. Speaker, it is my pleasure to rise to debate this bill, which we hope will be something that the House adopts as legislation.


Je vous demanderai toutefois d'insister, lors de votre intervention au Conseil européen de Barcelone, sur le fait que cette Assemblée n'est pas heureuse de la procédure qui a été adoptée et que nous espérons voir se développer à l'avenir une approche bien plus constructive et coopérative à notre égard de la part des autres institutions.

But I would nonetheless urge you in your intervention at the European Council in Barcelona to make the point very strongly that we as a House are not happy with the procedure that has been taken and that we hope in the future to see a much more constructive and collaborative approach to us from the other institutions.


Nous espérons par conséquent que vous nous demanderez également notre avis en la matière et que, bien sûr, vous nous dispenserez vos conseils concernant le budget que vous voudriez voir adopter, mais nous devrons l’approuver auparavant.

We hope therefore that you will ask our opinion on this as well and indeed also give an opinion on the budget that you would like to have seen, but we shall have to approve that first.


Qu'on ne s'y trompe pas, la diplomatie reste la solution préférée plutôt que le recours à la force militaire pour mettre fin à la crise, et la solution que nous espérons voir adopter.

Let us make no mistake, diplomacy rather than military power to end the crisis is the preferred solution, the solution we hope for and the solution we pray for.


Le projet de loi, que mes collègues et moi espérons voir adopter bientôt, n'est pas simplement le résultat des efforts des députés.

The bill, which my colleagues and I hope soon becomes law, is not primarily the result of the efforts of members of the Chamber.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi que nous espérons voir adopter ->

Date index: 2021-06-03
w