Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fais de l'air
Fous-moi la paix
Laisse-moi tranquille
Lâche-moi la grappe
Lâche-moi les baskets
Projet pilote de création de relations
Va te faire cuire un œuf
Va te faire foutre
Va te faire voir
Va te faire voir ailleurs
Va te faire voir chez les Grecs
Va voir ailleurs
Va voir si j'y suis

Traduction de «moi espérons voir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
va te faire cuire un œuf [ va te faire voir ailleurs | va voir si j'y suis | laisse-moi tranquille | va voir ailleurs | va te faire voir | lâche-moi la grappe | lâche-moi les baskets | fous-moi la paix | va te faire voir chez les Grecs | va te faire foutre | fais de l'air ]

go jump in the lake [ take a hike ]


À moi d'y voir - Programme pilote de création de bonnes relations [ Projet pilote de création de relations ]

It's Up to Me - Building Healthy Relationships Program [ Building Healthy Relationships Program ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces prochains mois, nous espérons voir davantage de projets bénéficier d’un soutien accru des investisseurs institutionnels », a déclaré Olli Rehn, vice-président de la Commission européenne responsable des affaires économiques et monétaires.

We look forward to seeing more projects benefit from increased institutional investor support over the coming months,” said Olli Rehn, European Commission Vice-President responsible for Economic and Monetary Affairs and the Euro.


En attendant l’ouverture des négociations, de nombreux collègues et moi-même espérons voir la création d’un environnement adapté pour les citoyens du Monténégro: un environnement exempt de corruption et multipliant les initiatives pour favoriser une croissance démocratique.

Ahead of the start of the much anticipated negotiations, many fellow Members and I hope to create a suitable environment for the citizens of Montenegro, free from corruption and bursting with initiatives for democratic growth.


Nous espérons voir ceux-ci se multiplier au cours des prochains mois et, à cet effet, j’invite les membres de la commission, ainsi que les députés de ce Parlement, à retourner chez eux et à parler des achats publics avant commercialisation aux ministres et municipalités de leur pays.

In the coming months we hope to see more of those, and I invite the members of the committee, and also the Members of this House, to go back to their countries and to talk to the ministers and the municipalities about pre-commercial procurement.


Permettez-moi de parler des initiatives positives que nous espérons voir les libéraux continuer d'appuyer.

Let me share some of these benefits that we do hope and pray that the Liberals will continue support.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est pourquoi, lorsque j’ai exposé les grandes lignes du prochain plan quinquennal – que la commission et moi-même espérons de tout cœur voir se concrétiser cette année –, j’ai mis l’accent sur le renforcement du respect de la législation existante.

Consequently, when I outlined the coming five year plan – which both I and the Committee very much hope will come about this year – I focused on tightening up compliance with the existing legislation.


Permettez-moi enfin une dernière remarque: nous espérons voir utiliser la même ferveur que celle déployée par une partie de ce Parlement dans la croisade anti-Buttiglione - et quelque peu anti-italienne - pour la cause meilleure d’une Europe qui soit un prolongement concret et effectif des attentes des citoyens européens.

Finally, allow me a closing line: we hope that the same degree of fervour employed by one part of this Parliament in the anti-Buttiglione, and also somewhat anti-Italian, crusade will be directed in future to the better cause of a Europe that is a practical and effective exponent of the aspirations of European citizens.


C'est le moins qu'il puisse faire, et nous espérons voir des résultats dès aujourd'hui (1720) M. Rick Borotsik (Brandon Souris, PC): Monsieur le Président, je suis moi aussi très heureux de prendre la parole sur les amendements au projet de loi C-5.

That is the bare minimum the government can do and we look to see some results today (1720) Mr. Rick Borotsik (Brandon Souris, PC): Mr. Speaker, I too am very pleased to rise today to speak to the category amendments on Bill C-5.


Tout d'abord, pour répondre à M. Thomas Mann, je souligne une fois de plus que la Commission entend évaluer le dialogue sur les droits de l'homme avec la Chine et que nous espérons voir les conclusions concrètes de cette évaluation au conseil "affaires générales" de ce mois, comme l'a dit le président en exercice.

First of all, addressing Mr Thomas Mann, I emphasise once again that the Commission is looking forward to evaluating the dialogue on human rights with China and we hope to see concrete conclusions from that evaluation at the General Affairs Council this month, as the President-in-Office said.


Grâce au bon travail fait par le ministre des Finances, nous espérons voir une augmentation de la création d'emplois, particulièrement pour les jeunes, dans les semaines et les mois à venir.

We hope some of the good work that the Minister of Finance has done will show an increase in the figures for job creation, in particular for young people, in the weeks and months ahead.


Le projet de loi, que mes collègues et moi espérons voir adopter bientôt, n'est pas simplement le résultat des efforts des députés.

The bill, which my colleagues and I hope soon becomes law, is not primarily the result of the efforts of members of the Chamber.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moi espérons voir ->

Date index: 2024-01-06
w