Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "loi puisse aboutir enfin " (Frans → Engels) :

L'Association du Barreau canadien a été impliquée de près dans l'élaboration du présent projet de loi depuis l'époque où il n'existait que sous la forme d'idées et d'un document de travail, en passant par l'examen par un groupe de consultation, pour aboutir enfin au dépôt du projet de loi.

The Canadian Bar Association has had extensive involvement in the evolution of the present bill from its early days when it was in the form of ideas and a discussion paper, through a consultative panel's review and the presentation of the bill.


La meilleure chose qui peut résulter de cela, c’est que le colonialisme que nous avons imposé par nos lois, et parfois par notre religion, puisse en fait aboutir à l’abrogation de cette loi dans les 38 pays qui criminalisent l’homosexualité et mettre un terme à la peine de mort en Somalie, en Mauritanie, au Soudan et dans le nord du Nigeria.

The best thing that can come from this is that the colonialism that we imposed through our laws, and sometimes through our religion, can actually end in the repeal of the law in the 38 countries that criminalise homosexuality and bring to an end the death penalty in Somalia, Mauritania, Sudan and Northern Nigeria.


Je suis heureux et reconnaissant que ce projet de loi puisse aboutir enfin, car il est nécessaire pour la conservation de nos ressources aquatiques, pour instaurer le développement durable au sein de notre communauté et, enfin, pour respecter les obligations internationales du Canada.

I am happy and grateful that this bill can finally come to fruition, since it is vital to the conservation of our aquatic resources, to initiate sustainable development within our community and to meet Canada's international obligations.


Je tiens à profiter de l'occasion pour rendre hommage puisqu'ils le méritent aux Canadiens qui ont beaucoup travaillé à faire en sorte que ce projet de loi puisse aboutir et rendre les sociétés, leurs agents et les membres de leur conseil d'administration criminellement responsables d'avoir sciemment mis la vie de leurs employés en danger.

I want to take the opportunity to pay tribute, where I think tribute is owing, to those Canadians who have worked long and hard to bring the bill to the point where we in fact will have a vehicle to hold criminally accountable corporations, their officers and executive members who knowingly put at risk the lives of their employees.


Enfin, j’aborde l’élément qui a suscité le plus d’agitation dans mon propre pays, les Pays-Bas: cette loi accorde au président américain tous les moyens nécessaires - la possibilité de recourir à tous les moyens nécessaires - pour aboutir à la libération de tout membre du personnel américain qui serait détenu par le Tribunal pénal international.

Finally, there is the element that caused the most fuss in my own country, the Netherlands, which is the fact that the Act grants the US President all means necessary – the option of using all means necessary – to bring about the release of any US personnel being detained by the International Criminal Court.


J'aimerais bien qu'ils écoutent ce que je dis (1405) Ils ont une chance en or de faire en sorte que ce qu'ils ont demandé et qui ne se retrouvera pas dans le projet de loi, puisse être enfin inscrit dans la loi.

I would like them to listen to what I am saying (1405) They have a golden opportunity to ensure that what they asked for, and will not be in the bill, can finally be included in the act.


Quant au travail en comité concernant ce projet de loi, on peut dire que tous les partis présents à la Chambre ont essayé d'y contribuer le mieux possible pour qu'on puisse aboutir au meilleur projet de loi qui soit.

As for the work done in committee on this bill, it can be said that all the parties in this House did their best to create the best bill possible.


30. incite la Turquie à poursuivre les réformes constitutionnelles qui sont essentielles pour le processus de démocratisation et qui, depuis qu'elles ont été engagées en octobre 2001, se sont traduites par des résultats positifs; souligne que ces réformes, ainsi que des réformes de portée plus grande, doivent aboutir à ce que les lois et règlements en cause soient modifiés dans les plus brefs délais, puis dûment appliqués, afin que des progrès réels et tangibles soient réalisés dans le domaine des droits de l'homme et des libertés, de ...[+++]

30. Encourages Turkey to proceed with the constitutional reforms which are fundamental to the process of democratisation and which have, since their launch in October 2001, brought positive results; insists on the fact that these and more far-reaching reforms have to lead to the relevant laws and regulations being amended as soon as possible and properly implemented, in order to achieve real and tangible progress in the area of human rights and freedoms, so that the persisting gap between Turkey"s commitment to fulfil the political Copenhagen criteria and their implementation may be eliminated at the earliest possible date in line with ...[+++]


22. incite la Turquie à poursuivre les réformes constitutionnelles qui sont essentielles pour le processus de démocratisation et qui, depuis qu'elles ont été engagées en octobre 2001, se sont traduites par des résultats positifs; souligne que ces réformes, ainsi que des réformes de portée plus grande, doivent aboutir à ce que les lois et règlements en cause soient modifiés dans les plus brefs délais, puis dûment appliqués, afin que des progrès réels et tangibles soient réalisés dans le domaine des droits de l'homme et des libertés, de ...[+++]

22. Encourages Turkey to proceed with the constitutional reforms which are fundamental to the process of democratisation and which have, since their launch in October 2001, brought positive results; insists on the fact that these and more far-reaching reforms have to lead to the relevant laws and regulations being amended as soon as possible and properly implemented, in order to achieve real and tangible progress in the area of human rights and freedoms, so that the persisting gap between Turkey’s commitment to fulfil the political Copenhagen criteria and their implementation may be eliminated at the earliest possible date in line with ...[+++]


Il est important que le marché intérieur puisse enfin aboutir réellement.

It is important for the European internal market to at last be properly completed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi puisse aboutir enfin ->

Date index: 2023-06-11
w