Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "loi puisse aboutir " (Frans → Engels) :

Nous entendons étudier en profondeur ce projet de loi concernant l'harmonisation de la TPS avec les taxes de vente provinciales de l'Ontario et de la Colombie-Britannique parce que nous voulons nous assurer que, comme je le mentionnais, il y aura l'espace pour que la négociation entre le gouvernement du Québec et le gouvernement fédéral puisse aboutir à une solution qui soit juste envers le Québec.

We intend to thoroughly examine this bill on harmonizing the GST with the provincial sales taxes of Ontario and British Columbia, because we want to ensure that, as I said, there will be room for the Government of Quebec and the federal government to negotiate a solution that is fair to Quebec.


La meilleure chose qui peut résulter de cela, c’est que le colonialisme que nous avons imposé par nos lois, et parfois par notre religion, puisse en fait aboutir à l’abrogation de cette loi dans les 38 pays qui criminalisent l’homosexualité et mettre un terme à la peine de mort en Somalie, en Mauritanie, au Soudan et dans le nord du Nigeria.

The best thing that can come from this is that the colonialism that we imposed through our laws, and sometimes through our religion, can actually end in the repeal of the law in the 38 countries that criminalise homosexuality and bring to an end the death penalty in Somalia, Mauritania, Sudan and Northern Nigeria.


Je tiens à profiter de l'occasion pour rendre hommage puisqu'ils le méritent aux Canadiens qui ont beaucoup travaillé à faire en sorte que ce projet de loi puisse aboutir et rendre les sociétés, leurs agents et les membres de leur conseil d'administration criminellement responsables d'avoir sciemment mis la vie de leurs employés en danger.

I want to take the opportunity to pay tribute, where I think tribute is owing, to those Canadians who have worked long and hard to bring the bill to the point where we in fact will have a vehicle to hold criminally accountable corporations, their officers and executive members who knowingly put at risk the lives of their employees.


Je suis heureux et reconnaissant que ce projet de loi puisse aboutir enfin, car il est nécessaire pour la conservation de nos ressources aquatiques, pour instaurer le développement durable au sein de notre communauté et, enfin, pour respecter les obligations internationales du Canada.

I am happy and grateful that this bill can finally come to fruition, since it is vital to the conservation of our aquatic resources, to initiate sustainable development within our community and to meet Canada's international obligations.


Quant au travail en comité concernant ce projet de loi, on peut dire que tous les partis présents à la Chambre ont essayé d'y contribuer le mieux possible pour qu'on puisse aboutir au meilleur projet de loi qui soit.

As for the work done in committee on this bill, it can be said that all the parties in this House did their best to create the best bill possible.


Ce dernier a déjà fait la demande, de sorte que la seule conclusion à laquelle on puisse aboutir, c'est que Statistique Canada viole la loi en refusant de rendre l'information publique.

As the National Archivist has already made a request for the records, the only conclusion that can be drawn is that Statistics Canada is breaking the law by failing to release the information.


30. incite la Turquie à poursuivre les réformes constitutionnelles qui sont essentielles pour le processus de démocratisation et qui, depuis qu'elles ont été engagées en octobre 2001, se sont traduites par des résultats positifs; souligne que ces réformes, ainsi que des réformes de portée plus grande, doivent aboutir à ce que les lois et règlements en cause soient modifiés dans les plus brefs délais, puis dûment appliqués, afin que des progrès réels et tangibles soient réalisés dans le domaine des droits de l'homme et des libertés, de sorte que puisse être comb ...[+++]

30. Encourages Turkey to proceed with the constitutional reforms which are fundamental to the process of democratisation and which have, since their launch in October 2001, brought positive results; insists on the fact that these and more far-reaching reforms have to lead to the relevant laws and regulations being amended as soon as possible and properly implemented, in order to achieve real and tangible progress in the area of human rights and freedoms, so that the persisting gap between Turkey"s commitment to fulfil the political Copenhagen criteria and their implementation may be eliminated at the earliest possible date in line with ...[+++]


22. incite la Turquie à poursuivre les réformes constitutionnelles qui sont essentielles pour le processus de démocratisation et qui, depuis qu'elles ont été engagées en octobre 2001, se sont traduites par des résultats positifs; souligne que ces réformes, ainsi que des réformes de portée plus grande, doivent aboutir à ce que les lois et règlements en cause soient modifiés dans les plus brefs délais, puis dûment appliqués, afin que des progrès réels et tangibles soient réalisés dans le domaine des droits de l'homme et des libertés, de sorte que puisse être comb ...[+++]

22. Encourages Turkey to proceed with the constitutional reforms which are fundamental to the process of democratisation and which have, since their launch in October 2001, brought positive results; insists on the fact that these and more far-reaching reforms have to lead to the relevant laws and regulations being amended as soon as possible and properly implemented, in order to achieve real and tangible progress in the area of human rights and freedoms, so that the persisting gap between Turkey’s commitment to fulfil the political Copenhagen criteria and their implementation may be eliminated at the earliest possible date in line with ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi puisse aboutir ->

Date index: 2024-04-27
w