Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «loi dont nous devons » (Français → Anglais) :

La présidente: Nous sommes saisis d'un projet de loi dont nous devons nous occuper conformément aux procédures normales du Sénat.

The Chairman: We have a bill before us that we must deal with within the purview of the normal Senate procedures.


C'est le projet de loi dont nous devons nous occuper et sur lequel nous devons faire rapport le plus tôt possible pour que le gouvernement soit convaincu que nous avons fait tout ce que nous pouvions.

That is the bill we have to deal with and report back as quickly as possible so that the government will be satisfied that we have done everything we can.


Si nous considérons que nos futurs travaux comprennent deux volets, il y a d'un côté les projets de loi, dont nous devons nous occuper, que nous le voulions ou non; et de l'autre, il y a les études sur lesquelles nous avons juridiction finale.

If we look at future business as having two sections, there are bills, which we have to deal with whether or not we want to, really, and there are studies over which we do have ultimate jurisdiction.


Avant la réunion du comité directeur de jeudi, nous essaierons de nous faire une meilleure idée du temps que nous allons passer sur les textes de loi dont nous devons être saisis par le ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien.

What we'll try to do before the steering committee on Thursday is get some definite ideas on the timing of the legislation that we think will be coming from the Minister of Indian Affairs and Northern Development.


Nous devons nous en charger nous-mêmes et nous devons donc adopter une nouvelle approche en matière d'union européenne de la défense, dont l'objectif à long terme de création d'une armée européenne.

We have to do that for ourselves, and that is why we need to take a new approach to the European Defence Union, including the long-term goal of establishing a European army.


«Même si nous restons de fervents partisans du libre-échange - lequel doit cependant se faire dans un cadre loyal - nous ne devons pas nous abstenir de recourir à des instruments de défense commerciale, car il est certain que d'autres ne s'en privent pas. [.] Nous devons défendre notre industrie, car c'est aussi un sujet de préoccupation dans le domaine social», a déclaré M. Juncker.

President Juncker said, "While we remain fervent supporters of free trade – but free trade has to be fair – we must not abstain from using trade defence instruments, because others certainly don't [.] We need to defend our industry, which is as much a social concern".


Nous oublions parfois, dans notre vie quotidienne, la valeur de cette conquête - c’est pourquoi, Très Saint-Père, j’apprécie tant que vous parliez à notre conscience en nous rappelant que nous devons davantage prendre nos responsabilités et mieux puiser dans notre immense potentiel au service de la justice sociale et d’un juste équilibre entre les hommes et les peuples, ainsi qu'en faveur des réfugiés, dont nous ne devons nullement avoir peur.

Sometimes, in our daily routine, we risk forgetting what an achievement this is – and that is why, Holy Father, I very much appreciate the way you speak to our consciences and remind us to shoulder our responsibilities and make the most of our huge potential —for social justice, for rapprochement between people and peoples, and for refugees, whom we should not fear.


Toutefois, dans la mesurenous devons faire face à de nouveaux défis, tels que la mondialisation, le vieillissement de la population et l’évolution des modèles d’organisation du travail, nous ne pouvons pas nous contenter de nos réalisations passées. Nous devons continuer à œuvrer en faveur d’un marché intérieur plus approfondi et plus équitable, tout en faisant en sorte de préserver les droits des travailleurs dans un marché du travail et une société en perpétuelle mutation.

However, as we are confronted with new challenges such as globalisation, ageing societies and changing work patterns, we cannot solely rely on our past achievements. We need to continue to push for a deeper and fairer internal market, while making sure we safeguard workers' rights in an ever evolving labour market and society.


Nous nous sommes quelque peu éloignés du projet de loi dont nous devons discuter aujourd'hui.

We've gotten somewhat off track on the bill we're here to discuss today.


Nous devons certes préserver les différences de structures et de systèmes qui reflètent les identités des pays et régions d'Europe, mais nous devons également admettre que nos principaux objectifs, et les résultats que nous visons tous, sont remarquablement semblables.

While we must preserve the differences of structure and system which reflect the identities of the countries and regions of Europe, we must also recognise that our main objectives, and the results we all seek, are strikingly similar.




D'autres ont cherché : projet de loi dont nous devons     dont     nous     dont nous devons     textes de loi dont nous devons     l'objectif à long     nous devons nous     nous devons     lequel doit     même si nous     nous ne devons     des réfugiés dont     dans     mesure où nous     visons tous     loi dont nous devons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi dont nous devons ->

Date index: 2021-04-24
w