Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «loi consacrer entre 250 milliards » (Français → Anglais) :

Au titre des Fonds structurels, l'UE a consacré environ 7 milliards d'euros, entre 2000 et 2006, à des projets en rapport avec les TIC.

Under the Structural Funds the EU devoted about €7 billion during 2000-2006 on ICT-related projects.


14. relève que le budget 2015 consacre 2,4 milliards d'EUR en crédits d'engagement (2,1 milliards d'EUR en crédits de paiement) à la coopération au développement et 928,8 millions d'EUR en crédits d'engagement (918,8 millions d'EUR en crédits de paiement) à l'aide humanitaire; soutient les mesures prises afin de réduire l'arriéré des factures impayées, notamment pour préserver la viabilité financière des partenaires les plus vulnérables, et souligne l'importance du principe de parité entre ...[+++]

14. Notes that the 2015 budget dedicates EUR 2,4 billion in commitments (EUR 2,1 billion in payments) to development cooperation and EUR 928,8 million in commitments (EUR 918,8 million in payments) to humanitarian aid; supports the steps taken to reduce the backlog of unpaid bills, notably with a view to maintaining the financial viability of the most vulnerable partners, and stresses the importance of the principle of parity between commitments and payments with regard to humanitarian aid, as crises are happening more frequently and funds need to be disbursed quickly;


5. relève que le budget 2015 consacre 2,4 milliards d'EUR en crédits d'engagement (2,1 milliards d'EUR en crédits de paiement) à la coopération au développement et 928,8 millions d'EUR en crédits d'engagement (918,8 millions d'EUR en crédits de paiement) à l'aide humanitaire; soutient les mesures prises afin de réduire l'arriéré des factures impayées, notamment afin de préserver la viabilité financière des partenaires les plus vulnérables, et souligne l'importance du principe de parité entre ...[+++]

5. Notes that the 2015 budget dedicates EUR 2.4 billion in commitments (EUR 2.1 billion in payments) to development cooperation and EUR 928.8 million in commitments (EUR 918.8 million in payments) to humanitarian aid; supports the steps taken to decrease the backlog of unpaid bills, notably with a view to maintaining the financial viability of the most vulnerable partners, and stresses the importance of the principle of parity between commitments and payments with regard to humanitarian aid, as crises are happening more frequently and funds need to be disbursed quickly;


En effet, en comparaison avec les USA, qui consacrent des moyens financiers importants à la coopération internationale (plus de 3,5 milliards EUR par an environ, soit entre 4 et 5 % du budget fédéral pour la recherche), l'ensemble des moyens qui y sont affectés au sein de l'Union (Etats Membres plus Communauté), largement inférieurs à 1 milliard EUR, restent limités.

The fact is, when compared with the USA's contribution of considerable amounts of money to international cooperation (over EUR 3.5 annually, or 4 to 5% of the federal research budget), the total amount allocated within the European Union (Member States plus Community) is still rather limited at considerably less than EUR 1 billion.


Les 24 et 25 mars 1999, les chefs d'État et de gouvernement réunis à Berlin ont décidé de consacrer 213 milliards d'euros aux actions structurelles de l'Union entre 2000 et 2006.

On 24 and 25 March 1999, the Heads of State and Government meeting in Berlin decided to allocate EUR213 billion to structural measures in the Union between 2000 and 2006.


– 500 milliards d'euros pour les réseaux transeuropéens de transports, dont 250 milliards d'euros devront être consacrés à la suppression des goulets d'étranglement et à la création des liaisons manquantes, notamment transfrontalières;

- EUR 500 billion for the trans-European transport networks, EUR 250 billion of which should be earmarked for removing bottlenecks and creating missing links, including cross-border links;


La Commission estime entre autres que le délai très court entre la publication de la loi et son entrée en vigueur n'était pas suffisant pour donner la possibilité aux investisseurs de s’adapter au nouvel environnement juridique.Cette loi a donc privé les investisseurs existants de leurs droits acquis et de la valeur de leurs investissements d'une manière qui n'assurait pas la sécurité juridique ni le respect du droit de propriété, consacré dans la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne.La Commission est d'avis qu'il s'ag ...[+++]

The Commission maintains that, among other things, the very short period between the publication of the legislation and its date of application was not sufficient to give investors the opportunity to adapt to the new legal environment.As a result, the law deprived existing investors of their acquired rights and the value of their investments in a way that did not ensure legal certainty and the respect of the right to property, as enshrined in the EU Charter of Fundamental Rights.The Commission is of the opinion that this violates the principles of free movement of capital and freedom of establishment.


7. prend acte des estimations qui évaluent les pertes fiscales totales (pour la fiscalité directe et indirecte) dues à la fraude à un montant compris entre 200 et 250 milliards d'euros, soit l'équivalent de 2 à 2,25 % du PIB de l'Union européenne; sur ce montant, la fraude à la TVA représente 40 milliards d'euros et touche, selon les estimations, 10 % des recettes de la TVA, 8 % de l'ensemble des accises perçues sur les boissons alcoolisées en 1998 et 9 % de l'ensemble des accises perçues sur les produits du tabac; regrette cependan ...[+++]

7. Acknowledges that estimates of overall (direct and indirect) tax losses due to fiscal fraud range from EUR 200 to 250 billion, which is equal to 2 to 2,25 % of GDP in the European Union, EUR 40 billion of that being due to VAT fraud, estimated to comprise 10 % of VAT receipts, 8 % of the total excise duty receipts on alcoholic beverages in 1998 and 9 % of the total excise duty receipts on tobacco products; regrets, however, that no precise figures are available because national reporting standards vary so widely;


La fraude fiscale s'élève à plus ou moins 2 à 2,5% du PIB, soit entre 200 et 250 milliards d'euros.

Tax fraud accounts for approximately 2 to 2.5% of GDP, i.e. between 200 billion and 250 billion.


Il est intéressant de jeter un coup d’œil aux bilans publiés sur l’internet: la plupart de ces bénéfices vont aux actionnaires et une grosse partie sert à racheter les actions de la société. Par exemple, rien qu’au quatrième trimestre de 2004, Shell a consacré 1,6 milliard d’euros à cette politique et prévoit de dépenser entre 2,3 et 3,9 milliards d’euros en 2005.

It is interesting to have a look at their balance sheets on the Internet; most of these profits go to the shareholders, and a substantial chunk of them is used to buy back shares; Shell, for example, in the fourth quarter of 2004 alone, spent EUR 1.6 billion on doing that and is planning to spend between EUR 2.3 billion and EUR 3.9 billion in 2005.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi consacrer entre 250 milliards ->

Date index: 2021-01-26
w