Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «loi cela montre » (Français → Anglais) :

Malheureusement, ce projet de loi pourrait bientôt devenir loi. Cela montre une fois de plus le manque de respect du gouvernement à l'égard du Parlement, des parlementaires, des Canadiens et des intervenants qui sont représentés à la Chambre des communes.

This is another expression of the government's disrespect for Parliament, parliamentarians, Canadians and stakeholders who are represented in the House of Commons.


Honorables sénateurs, cela montre clairement qu'au début de la session actuelle, un nouveau projet de loi C-268, dont la teneur et le numéro étaient identiques à un projet de loi de la dernière session qui était mort au Feuilleton du Sénat, a été présenté à la Chambre des communes, qu'il a été lu une première fois et qu'il a franchi toutes les étapes nécessaires.

Honourable senators, this makes it clear that, at the beginning of this session, a new Bill C-268, which was identical in content and number to a bill from the last session that had died on the Senate Order Paper, was introduced in the House of Commons, read a first time, and passed all the necessary stages.


F. considérant que les autorités ougandaises ont adopté la loi contre la pornographie et la loi pour le maintien de l'ordre public, qui constituent autant d'attaques contre les droits de l'homme et les ONG de défense des droits de l'homme; que cela montre le rétrécissement et la détérioration de l'espace politique que connaît la société civile;

F. whereas the Ugandan authorities adopted the Anti-Pornography Act and the Public Order Management Act, which are further attacks on human rights and NGOs defending human rights; whereas this is indicative of the shrinking and deteriorating policy space being experienced by civil society;


F. considérant que les autorités ougandaises ont adopté la loi contre la pornographie et la loi pour le maintien de l'ordre public, qui constituent autant d'attaques contre les droits de l'homme et les ONG de défense des droits de l'homme; que cela montre le rétrécissement et la détérioration de l'espace politique que connaît la société civile;

F. whereas the Ugandan authorities adopted the Anti-Pornography Act and the Public Order Management Act, which are further attacks on human rights and NGOs defending human rights; whereas this is indicative of the shrinking and deteriorating policy space being experienced by civil society;


La comparaison avec les projets de loi d'exécution du budget, notamment le C-38, — un projet de loi qui à lui seul prévoyait la modification de 70 lois et que nous avions alors qualifié de projet de loi omnibus —, montre que tout cela s'inscrit dans la même veine. C'est le même problème, en l'occurrence une forme d'indifférence à l'égard de l'examen du Parlement.

The analogy to what happened with the budget bill, especially Bill C-38, with 70-odd pieces of legislation incorporated into a much broader bill, what we called an omnibus bill at the time, is part of the same fabric, the same problem, which is a lack of concern for parliamentary scrutiny.


Ce processus a fonctionné à merveille. Cela montre que, pour faire notre travail, nous devons suivre le processus instauré, et, dans ce cas, cela a montré qu'un projet de loi ministériel avait sérieusement besoin d'être remanié.

That process worked beautifully, and it shows that, to do our job, we must go through the process that is meant to be gone through, and in this case, it showed that a government bill was seriously in need of repair.


Cela montre à mon avis que la loi sur les médias n’était qu’un prétexte pour attaquer politiquement le gouvernement hongrois, lequel bénéficie d’une majorité de deux-tiers au parlement.

To me, this indicates that the media law was only an excuse, a political attack against the two-thirds majority government of Hungary.


Cela montre clairement que les constructeurs et les urbanistes entendaient continuer d’exploiter les lacunes de la loi précédente.

This is a clear sign that constructors and developers wanted to continue to exploit the loopholes of the previous law.


Nous avons également intégré des clauses de survie pour les PME; comme il est embarrassant que nous ayons dû le faire, qu’il existe des lois qui nécessitent que nous le fassions, car cela montre à quel point les discours pieux n’étaient que mensonges.

We have also built in safeguard clauses for SMEs; how embarrassing that we had to do that, that there are laws that need that to be done to them, for it shows up all the pious speeches for the lies they are.


Cela est injuste envers les Canadiens et plus particulièrement, dans le cas du projet de loi à l'étude, envers le personnel d'intervention d'urgence (1135) Le projet de loi C-284 est à l'étude aujourd'hui, et cela montre une fois de plus que le gouvernement ne prend pas de mesures significatives dans les domaines où il y aurait des problèmes à résoudre.

This is unfair to Canadians, specifically to the emergency response personnel for instance within this very bill (1135) Bill C-284 illustrates once again the failure of the government to proceed with substantive steps in the proper areas where Canadians need things addressed.




D'autres ont cherché : montre une fois     devenir loi cela     loi cela montre     une première fois     honorables sénateurs cela     cela montre     l'homme que cela     lois     tout cela     omnibus — montre     merveille cela     merveille cela montre     cela     existe des lois     car cela     car cela montre     loi cela montre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi cela montre ->

Date index: 2023-03-12
w