Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "loi c-4 lorsque nous aurions terminé " (Frans → Engels) :

Notre whip a déclaré que nous entamerions le débat sur le projet de loi C-4 lorsque nous aurions terminé l'étude du projet de loi C-9.

Our whip said that we would begin to discuss Bill C-4 when we had finished discussing Bill C-9, and that has not happened yet.


La présidente: Non. Je tiens à rappeler aux sénateurs qu'ici, lorsque nous aurons terminé nos audiences, nous avons trois options: nous pouvons adopter ce projet de loi sans amendement; nous pouvons l'adopter avec amendement; ou nous pouvons recommander que le Sénat ne donne pas suite à ce projet de loi.

The Chairman: No. I would remind senators here that, when we are through with our hearings, we have three options: We can pass this bill without amendment; we can pass the bill with amendment; or we can recommend that the Senate not proceed with the bill.


Je crois aussi qu’il est important de se rappeler ce qui s’est passé en 2005, lorsque nous aurions dû prendre des mesures et démontrer qu’il n’était pas possible d’enfreindre les clauses communes d’allocation.

I also believe that it is important to remember what happened in 2005 when we ought to have taken action and demonstrated that it is not all right to contravene the common allocation clauses.


Je ne commenterai pas les dossiers qui se trouvent spécifiquement en cours de traitement actuellement, car je veux les présenter lorsque nous aurons terminé les travaux. Toutefois, nous parlons aux défenseurs des droits de l’homme et aux organisations actives dans ce domaine, et nous étudions dans les 27 États membres ce qui pourrait constituer une manière plus efficace de traiter cette question et d’exercer une pression maximale.

I will not comment on what currently is being dealt with specifically because I want to present this when we finish the work, but we are talking to human rights activists and to organisations, as well as considering across the 27 Member States what might be a more effective way of being able to address this issue and to put as much pressure as we possibly can.


Je peux garantir à l'honorable député que lorsque nous aurons terminé notre enquête, nous prendrons les mesures qui s'imposent si – et seulement si – notre enquête révèle une faute dans le chef des autorités grecques.

I can assure the honourable Member that, when we have concluded our investigation, we will take, at that time, the appropriate action if – and only if – our investigation proves that there is a case to answer by the Greek authorities.


En terminant, nous appuyons donc le projet de loi C-29, mais nous aurions souhaité qu'il y ait deux éléments à l'intérieur de ce dernier, soit une meilleure protection des dénonciateurs, mais aussi une réforme de la Loi sur l'accès à l'information.

In closing, we support Bill C-29, but we would like to see better protection for whistleblowers and also a reform of the Access to Information Act.


En d’autres termes, nous aurions terminé à 17 heures. Des questions importantes devaient être discutées, comme le coup d’État en Thaïlande et la situation en Moldova, mais la Conférence des présidents a arbitrairement décidé qu’il n’y aurait pas de débat.

In other words, we would have been finished at 5 p.m. There were important matters to discuss, such as the coup in Thailand and the situation in Moldova, but the Conference of Presidents arbitrarily decided that there would be no topical and urgent debate.


- Madame Ghilardotti, je pense que vous anticipez quelque peu sur le débat qui va avoir lieu dans quelques instants lorsque nous aurons terminé les motions d'ordre.

– Mrs Ghilardotti, I believe that what you have said somewhat pre-empts the debate that will take place in a few moments, following the points of order.


Nous aurions terminé les étapes du rapport et de la troisième lecture, et nous aurions pu tenir tous les votes à l'heure fixée, soit à 16 h 30 demain.

We would have completed the report stage and third reading, and all votes would be at the appointed time, 4:30 tomorrow.


Lorsque nous aurons terminé les travaux des crédits, mardi soir, nous aurons pour priorité de terminer l'étude du projet de loi C-37, en troisième lecture, je l'espère, et nous devrons adopter les amendements du Sénat au projet de loi C-4, la Loi sur la Commission canadienne du blé, et terminer l'étude d'autres projets de loi déjà mentionnés.

After the supply is disposed of on Tuesday evening, our priorities will then be the completion of Bill C-37, at third reading hopefully; concurrence in the Senate amendments to Bill C-4, the wheat board legislation; and the completion of other bills already mentioned.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi c-4 lorsque nous aurions terminé ->

Date index: 2022-12-07
w