Je suis absolument convaincu, et je me fonde sur 18 années d'expérience sous le régime de cette loi au cours desquelles il y a eu des périodes de guerre et de crise qui ont exigé l'échange de renseignements extrêmement confidentiels entre alliés, que notre Loi sur l'accès à l'information ne compromet en rien les relations internationales, la défense nationale ou la sécurité du Canada.
It's my strong belief, based on a review of 18 years of experience under the act—experience during times of war and crisis, involving exchanges of highly sensitive information among allies—that our Access to Information Act poses no threat whatsoever to international relations, national defence, or the security of Canada.