Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lobbyistes seront désormais tenus légalement " (Frans → Engels) :

Désormais, les référentiels centraux seront explicitement tenus de mettre en œuvre des procédures de vérification de l'exhaustivité et de l'exactitude des données qui leur sont déclarées.

From now on, trade repositories will be explicitly required to implement procedures to verify the completeness and the accuracy of the data reported to them.


Les États membres seront en outre désormais tenus de présenter des rapports mensuels détaillés sur les contrôles réalisés et sur leur nécessité.

Member States will now also have the obligation to provide detailed monthly reports on the controls carried out and their necessity.


A cet égard, les États membres seront désormais davantage tenus de développer, de financer et de pourvoir en personnel leurs systèmes de surveillance du marché.

In this respect the Member States will now be under a greater obligation to develop, fund and staff their systems of market surveillance.


Fait à remarquer, les modifications adoptées en 1996 ont amené le conseiller en éthique à établir le Code de déontologie que tous les lobbyistes sont désormais tenus de respecter.

Notably, the amendments passed in 1996 led to the drafting of the Lobbyist Code of Conduct by the Ethics Counsellor, to which all lobbyists are currently bound.


Les lobbyistes seront désormais tenus légalement d'observer le code de déontologie et le directeur des lobbyistes sera expressément autorisé à publier des bulletins d'interprétation.

We can make changes and provide input which reflects what the witnesses asked us to do. There will now be a legal obligation for lobbyists to comply with the code of conduct and explicit authority for the registrar of lobbyists to issue interpretation bulletins.


Nous parviendrons à gagner la compréhension des citoyens pour une politique européenne d’immigration – pour une immigration légale –, si nous énonçons clairement que, dans le cas de l’immigration illégale, les migrants clandestins seront tenus de quitter l’Europe.

We will only generate citizens' understanding for a European migration policy – for legal immigration – if we make it clear that when it comes to illegal migration, illegal migrants will have to leave Europe.


En outre, les États membres seront désormais tenus de reconnaître l'expérience professionnelle acquise dans un autre État membre.

In addition, Member States will now be obliged to recognise professional experience obtained in another Member State.


Les États membres seront désormais tenus de renforcer les tâches des autorités de surveillance.

Member States now will be required to strengthen the tasks of the surveillance authorities.


Les Etats membres (dont la majorité ont déjà un système analogue pour les victimes qui sont des nationaux) seront désormais tenus d'appliquer ce mécanisme dans le cas d'un accident dans lequel est impliqué un ressortissant d'un autre pays de l'UE.

It will become an obligation for Member States (the majority of which already have such a system for domestic victims) to apply this mechanism in the case of an accident involving an EU citizen from a different country.


Les États membres (dont la majorité ont déjà un système analogue pour les victimes qui sont des nationaux) seront désormais tenus d'appliquer ce mécanisme dans le cas d'un accident impliquant un ressortissant d'un autre pays de l'UE.

It will become an obligation for Member States (the majority of which already have such a system for domestic victims) to apply this mechanism in the case of an accident involving an EU citizen from a different country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lobbyistes seront désormais tenus légalement ->

Date index: 2023-12-15
w