Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cas où la décision sera négative
Haut-lituanien
L'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée
LTL
La correspondance sera réduite à un échange de courrier
Litas
Litas lituanien
Lituanien
Lituanienne
Parlement lituanien
Perdant quoi qu'on fasse

Traduction de «lituanien qui sera » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cas où la décision sera négative [ cas pour lequel on considère que la décision rendue sera de toute évidence négative | cas pour lequel on considère que la décision rendue sera négative ]

negative case [ case considered highly negative | case considered negative ]


perdant quoi qu'on fasse [ quoi qu'on fasse, on a toujours tort | quoi qu'on fasse, on est toujours perdant | quoi qu'on fasse, on est toujours blâmé | fais bien, fais mal, tu auras toujours tort | fais bien, fais mal, tu seras toujours critiqué | fais bien, fais mal, tu seras toujours blâmé ]

damned if you do, damned if you don't


l'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée

the EMI will go into liquidation upon the establishment of the ECB


lituanien

ability to comprehend spoken and written Lithuanian and to speak and write in Lithuanian | competent in Lithuanian | Lithuanian




litas | litas lituanien | LTL [Abbr.]

litas | Lithuanian litas








la correspondance sera réduite à un échange de courrier

correspondance (the - is restricted to)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En outre, le gestionnaire percevra un «supplément GNL», à savoir une redevance imposée à tous les utilisateurs du réseau de transport lituanien qui sera collectée par le gestionnaire de ce réseau et reversée au gestionnaire du terminal, avec l'accord du régulateur de l'énergie, afin de couvrir une partie des coûts d'investissement et les coûts d'entretien pendant la durée d'exploitation du terminal.

In addition, the operator will receive the so-called “LNG Supplement”, a fee imposed on all users of the transmission system that will be collected by the Lithuanian transmission system operator and paid out to the operator of the terminal after authorisation of the Lithuanian energy regulator, in order to cover part of the investments costs and its maintenance costs during the lifetime of operation of the terminal.


«Le dialogue qui aura lieu demain sera une occasion unique de préparer ces élections en discutant de vive voix les thèmes les plus importants pour les Lituaniens, thèmes qui détermineront l’avenir de l’Union européenne».

The Dialogue tomorrow will be a unique opportunity to prepare the ground for these elections by discussing face to face the issues most important for Lithuanians, issues that will determine the future of the European Union".


«Le mois de mai prochain sera important pour le peuple lituanien — non seulement il élira un nouveau président, mais il prendra part aux élections pour un nouveau Parlement européen, faisant ainsi un choix qui orientera l'Union pour les années à venir», a déclaré Mme Viviane Reding, membre de la Commission européenne chargée de la justice, des droits fondamentaux et de la citoyenneté.

"Next May will be an important month for Lithuanians – not only will you elect a new President, but you will also elect a new European Parliament, making a choice on the course our Union will take in the coming years," said Vice-President Reding, EU Commissioner for Justice, Fundamental Rights and Citizenship".


– La Commission considère-t-elle que le code pénal lituanien, ainsi modifié, sera encore conforme aux valeurs énumérées à l'article 2 du traité instituant l'Union européenne et aux libertés fondamentales garanties par la Charte des droits fondamentaux, notamment la liberté d'expression et d'information (article 11) et la liberté de rassemblement (article 12)?

– Does the Commission think that, thus amended, the Penal Code of Lithuania will remain compatible with the values listed in Article 2 of the Treaty on European Union and the fundamental freedoms guaranteed by the Charter of Fundamental Rights, notably freedom of expression and information (Art. 11) and freedom of assembly (Art. 12)?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. constate que la loi sur la protection des mineurs contre les effets néfastes de l'information publique, adoptée par le parlement lituanien le 14 juillet 2009, n'est pas encore en application et qu'elle sera même réexaminée avant sont entrée en vigueur;

4. Notes that the Law on the Protection of Minors against Detrimental Effects of Public Information approved by the Lithuanian Parliament on 14 July 2009 is not yet in force and is due to be reviewed even before it enters into force;


J'espère donc que la procédure sera un franc succès et que mes collègues lituaniens réussiront à traduire mon premier discours en lituanien correctement.

I therefore hope for a successful procedure and hope that my fellow Lithuanians manage to translate my first Lithuanian speech well and correctly.


J'espère donc que la procédure sera un franc succès et que mes collègues lituaniens réussiront à traduire mon premier discours en lituanien correctement.

I therefore hope for a successful procedure and hope that my fellow Lithuanians manage to translate my first Lithuanian speech well and correctly.


Cette conférence sera ouverte par le Premier ministre lituanien Algirdas Brazauskas et par le commissaire Pavel Telička.

It will be opened by the Lithuanian Prime Minister Algirdas Brazauskas and Commissioner Pavel Telička.


En d'autres termes, le transit ferroviaire ne sera possible qu'après l'adhésion si la formule est acceptée par la Lituanie et si la sécurité du transit peut être garantie afin de veiller à ce que toutes les personnes franchissant les frontières extérieures soient identifiées avant que le train ne pénètre sur le territoire lituanien et que nul ne puisse monter à bord du train ou en descendre après les contrôles.

In other words, the transit train possibility can only be used after accession if accepted by Lithuania and if the security of the transit can be guaranteed in order to verify that all persons crossing the external borders are identified before the train enters Lithuania and that nobody can enter or exit the train after the controls have been made.


L. considérant que les réacteurs de la centrale nucléaire d'Ignalina ne sont pas de nature à garantir un niveau de sécurité suffisant et qu'ils doivent dès lors être fermés; que la Lituanie, le compte " Sécurité nucléaire " (NSA) géré par la Banque européenne de reconstruction et de développement, et l'Union européenne se sont entendus sur des modalités et sur un calendrier pour le déclassement des réacteurs; que le Parlement lituanien (Seimas ) a adopté une loi concernant la fermeture de l'unité 1 de la centrale d'Ignalina en 2004 ; que la stratégie énergétique lituanienne prévoit qu'une décision concernant la fermeture de ...[+++]

L. whereas the reactors in the Ignalina nuclear power plant are of a type that does not make it possible to achieve a sufficient level of safety and they therefore must be closed down; whereas principles and a timetable for the decommissioning of the reactors have been agreed between Lithuania, the Nuclear Safety Account (NSA) as managed by the European Bank for Reconstruction and Development and the EU; whereas the Lithuanian Parliament, the Seimas, has adopted a law on the closure of unit 1 at Ignalina in 2004 and the Lithuanian Energy Strategy states that a decision on the closure of unit 2 will be taken in the same year; whereas ...[+++]




D'autres ont cherché : lituanien     lituanienne     parlement lituanien     haut-lituanien     litas lituanien     perdant quoi qu'on fasse     lituanien qui sera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lituanien qui sera ->

Date index: 2023-09-26
w