Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lituanie pourrait-elle » (Français → Anglais) :

Actuellement, la Commission analyse les mesures communiquées par le reste des États membres (Allemagne, Autriche, Chypre, Estonie, Hongrie, Luxembourg, Lettonie et Lituanie), auxquels elle pourrait ensuite envoyer une deuxième série de lettres au deuxième trimestre 2011.

Currently the Commission is in the process of analysing the measures notified by the rest of the Member States (Austria, Cyprus, Estonia, Germany, Hungary, Luxemburg, Lithuania and Latvia), following which a second round of letters may be sent during the second quarter of 2011.


De l'avis du Conseil, de quelle manière la Lituanie pourrait-elle faire valoir ses droits?

How, in the opinion of the Council, can Lithuania assert its justified claims?


Quelles mesures la Lituanie pourrait-elle prendre pour pouvoir appliquer une telle approche plus flexible?

What measures could Lithuania take with a view to putting a more flexible approach of this kind into practice?


Quelles mesures la Lituanie pourrait-elle prendre pour pouvoir appliquer une telle approche plus flexible ?

What measures could Lithuania take with a view to putting a more flexible approach of this kind into practice?


Au vu de cette situation incertaine, la Lituanie pourrait-elle se prévaloir de l’article 37 de l’acte d’adhésion pour prolonger l’activité de la centrale d’Ignalina, tant que les normes de sécurité le permettent et jusqu’à ce que les problèmes énergétiques du pays soient résolus?

Given this uncertain state of affairs, could Lithuania apply Article 37 of the Act of Accession and prolong the operation of the Ignalina nuclear power plant, provided that safety standards allow, until Lithuania’s energy problems are solved?


Au vu de cette situation incertaine, la Lituanie pourrait-elle se prévaloir de l'article 37 de l'acte d'adhésion pour prolonger l'activité de la centrale d'Ignalina, tant que les normes de sécurité le permettent et jusqu'à ce que les problèmes énergétiques du pays soient résolus?

Given this uncertain state of affairs, could Lithuania apply Article 37 of the Act of Accession and prolong the operation of the Ignalina nuclear power plant, provided that safety standards allow, until Lithuania’s energy problems are solved?


Quant à la Lituanie et à la Slovénie, elles devront fixer des objectifs ambitieux pour leurs activités de préalimentation et de sous-préalimentation, ou sinon une période brève de double circulation pourrait s'avérer intenable.

Lithuania and Slovenia will have to set ambitious objectives for their frontloading and sub-frontloading activities, otherwise a short period of dual circulation might be untenable.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lituanie pourrait-elle ->

Date index: 2024-08-04
w