Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lisbonne sera déjà entamé » (Français → Anglais) :

– (EN) Monsieur le Président, nous avons discuté à maintes reprises des perspectives importantes que le traité de Lisbonne offrira à l’Union européenne; permettez-moi donc de vous faire part, encore une fois, du plaisir que j’aurais à vous retrouver la prochaine fois, sachant que le traité de Lisbonne sera déjà en vigueur.

– Mr President, we have, on many occasions, discussed the great opportunities offered by the Lisbon Treaty for the European Union, so let me express once again my satisfaction that when we meet each other next time, we will do so with the Lisbon Treaty already in force.


Nous devons préciser les ressources qui seront nécessaires pour poursuivre les projets de l’UE déjà entamés, ainsi que d’autres ressources qui permettront une transition efficace de l’accomplissement des nouveaux rôles qui nous ont été imposés par le traité de Lisbonne.

We have to specify the resources which are going to be needed to continue EU projects which have already begun, as well as other resources which will enable efficient transition to performance of the new roles which have been imposed on us by the Treaty of Lisbon.


50. espère que le traité de Lisbonne sera rapidement ratifié dans tous les États membres afin de permettre son entrée en vigueur dans les délais prévus; félicite les États membres qui ont déjà ratifié le traité de Lisbonne;

50. Hopes that the Lisbon Treaty will be promptly ratified in all Member States, so as to allow for its timely entry into force; congratulates those Member States that have already ratified the Lisbon Treaty;


Le second: le processus de Lisbonne sera utile seulement s’il est associé à des sanctions, comme cela se produit déjà en cas de déficit excessif.

The other thing is: the Lisbon process will only be of any use if there are sanctions attached to it, as there are in the case of excessive deficit.


Étant donné que les premiers rapports arriveront alors que le cycle triennal de Lisbonne (2005-2008) serajà entamé d’une année, ils porteront, exceptionnellement, sur une période de deux ans seulement (2006-2008).

Given that the first reports will arrive one year into the Lisbon three-year cycle (2005-2008), they would, exceptionally, cover a two-year period only (2006-2008).


49. espère que le traité de Lisbonne sera rapidement ratifié dans tous les États membres afin de permettre son entrée en vigueur dans les délais prévus; félicite les États membres qui ont déjà ratifié le traité de Lisbonne;

49. Hopes that the Lisbon Treaty will be promptly ratified in all Member States, so as to allow for its timely entry into force; congratulates those Member States that have already ratified the Lisbon Treaty;


se félicite de la signature du traité de Lisbonne, qui apporte des innovations notables dans le domaine de la PESD, notamment en renforçant le rôle du Haut représentant, en mettant en place un service européen pour l’action extérieure, et en introduisant un article sur l’assistance mutuelle en matière de défense, une clause de solidarité, une coopération structurée permanente dans le domaine de la défense et une extension des «missions de Petersberg»; espère que le processus de ratification sera mené à bien en temps voulu dans tous l ...[+++]

Welcomes the signature of the Lisbon Treaty, which will introduce major innovations in the field of ESDP, in particular by strengthening the office of High Representative, establishing a European External Action Service and introducing an article on mutual defence assistance, a solidarity clause, permanent structured cooperation in the field of defence and an extension of the ‘Petersberg tasks’; hopes that the ratification process will be completed successfully and in a timely fashion in all Member States; congratulates those Member States that have already ratified the Lisbon Treaty; points out that Parliament will fulfil its respons ...[+++]


Étant donné que les premiers rapports arriveront alors que le cycle triennal de Lisbonne (2005-2008) serajà entamé d’une année, ils porteront, exceptionnellement, sur une période de deux ans seulement (2006-2008).

Given that the first reports will arrive one year into the Lisbon three-year cycle (2005-2008), they would, exceptionally, cover a two-year period only (2006-2008).


La continuation de l'effort de reconstruction déjà entamé, auquel l'UE attache une importance prioritaire, sera au centre de la coopération future.

Future cooperation will centre on continuing the effort already under way to rebuild the country, which the EU regards as a priority.


Il s'inscrit dans un processus de réflexion et de discussion, déjà entamé et qui sera intensifié au courant de l'année 1997tient compte des leçons du passé.La Commission ne souhaite pas que le débat fasse table rase du passé: il doit se nourrir des leçons à tirer de quatre décennies de coopération.

It is part of an ongoing process of reflection and discussion that will gather pace in the course of next yearreflecting past experience The Commission does not want the debate to ignore the past; account has to be taken of the lessons learned from forty years of cooperation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lisbonne sera déjà entamé ->

Date index: 2024-04-03
w