Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lisbonne ne lui donne guère » (Français → Anglais) :

Le Sommet de Barcelone de 2002 a pris acte des progrès accomplis dans la mise en oeuvre de la stratégie de Lisbonne et lui a donné une nouvelle impulsion.

The 2002 Barcelona Summit took stock of progress in implementing the Lisbon Strategy and gave it new impetus.


Parallèlement, l’UE est limitée dans ce qu’elle peut faire, parce que le traité de Lisbonne ne lui donne guère de compétences dans le domaine de la fiscalité.

At the same time, the EU is limited by what it can do, because the Lisbon Treaty does not give it great competences in the area of tax.


En ayant reconnu les droits, les libertés et les principes énoncés dans la Charte et en lui ayant donné la même valeur juridique contraignante que les Traités, le Traité de Lisbonne a apporté une plus grande visibilité et sécurité juridique pour les citoyens.

The Lisbon Treaty, by recognising the rights, freedoms and principles set out in the Charter and giving the Charter the same binding legal force as the Treaties, has offered citizens more visible and legally secure rights.


Ce rapport reflète l’équilibre institutionnel mis en place par le traité de Lisbonne et lui donne forme, ce qui constitue une amélioration claire et importante des relations avec la Commission.

This report reflects and gives form to the institutional balance established by the Treaty of Lisbon, resulting in a clear and important improvement in relations with the Commission.


Monsieur le Président, au moment où le premier ministre est à Lisbonne, à attendre bien sagement que l’OTAN lui donne ses instructions, les Canadiens sont en train de réaliser qu’ils ne peuvent lui faire confiance.

Mr. Speaker, as the Prime Minister sits down in Lisbon to get his marching orders from NATO, Canadians have come to realize that they cannot trust him.


L’Union n’a plus les moyens de financer les décisions qu’elle a déjà prises, ni les compétences nouvelles que lui donne le traité de Lisbonne.

The Union no longer has the means to finance the decisions that it has already taken, nor the new competences given to it by the Treaty of Lisbon.


Le deuxième élément de contexte dont nous devons tenir compte, c'est le traité de Lisbonne, qui modifie la donne pour l'Eurogroupe, qui lui donne des responsabilités nouvelles dans la représentation extérieure, dans la coordination.

The second element of context we have to take account of is the Treaty of Lisbon, which changes things for the Eurogroup, giving it new responsibilities in terms of external representation and coordination.


- (EN) Madame la Présidente, je voudrais dire au président Barroso qu’il est vrai que les cinq premières années de Lisbonne n’ont effectivement guère donné de résultats et que la plupart des États membres, qui sont chargés de la mise en œuvre finale de l’agenda de Lisbonne, se sont montrés extrêmement lents à prendre leurs responsabilités en la matière.

– Madam President, I would say to President Barroso that it is true the first five years of Lisbon have delivered little and most Member States, which bear the ultimate responsibility for implementing the Lisbon Agenda, have been very slow to take ownership.


D'abord, en conformité avec le nouvel élan donné à l'agenda de Lisbonne lui-même, la politique de cohésion devrait davantage privilégier la connaissance, la recherche et l'innovation, ainsi que le capital humain.

First, in line with the re-launch of the Lisbon agenda itself, cohesion policy should focus to a greater extent on knowledge, research and innovation, and human capital.


Dans les troisième et quatrième phrases, le juge Dickson réitère, à l'intention de tous ceux qui ne l'auraient pas compris, que l'expression n'a guère plus de portée que les excuses prévues en common law, à moins que le législateur n'indique expressément qu'il lui donne un sens particulier.

In the third and fourth sentences of Justice Dickson's passage he reiterates to anyone who has not understood that the phrase is of little significance beyond ordinary common law excuses unless Parliament specifically indicates that it has such particular meaning.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lisbonne ne lui donne guère ->

Date index: 2024-09-23
w