Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lisa raitt nous avons travaillé longtemps " (Frans → Engels) :

L'hon. Lisa Raitt: Nous avons travaillé longtemps sur cet accord.

Hon. Lisa Raitt: We have worked long on it.


Le sénateur Campbell : Pour tout vous dire, monsieur Doucette et moi avons travaillé longtemps ensemble, et nous sommes amis depuis bien longtemps, même si nous n'avons pas les mêmes opinions.

Senator Campbell: In the interests of full disclosure, I have to advise you that Mr. Doucette and I have not only worked together, but we have been friends for longer than we would want to admit.


Nous avons le plaisir d'accueillir deux ministres aujourd'hui: l'honorable Diane Finley, ministre des Ressources humaines et du Développement des compétences, et l'honorable Lisa Raitt, ministre du Travail.

We are very pleased to welcome two ministers today: the Honourable Diane Finley, Minister of Human Resources and Skills Development, and the Honourable Lisa Raitt, Minister of Labour.


Nous avons travaillé longtemps pour évaluer l’opinion des acteurs du domaine juridique, des experts en la matière et, par-dessus tout, des citoyens de l’Union européenne, sur la possibilité de disposer d’un instrument définissant clairement le droit applicable, facilitant ainsi l’édification d’un véritable espace européen dans le secteur des successions et testaments.

We have worked for a long time to gauge the opinions of legal operators, of experts in the field, and, above all, of the citizens of the European Union, on the possibility of having an instrument clearly identifying the applicable law and therefore making it easier to create a real European area in the sector of succession and wills.


Nous y avons travaillé longtemps ensemble et certains diront peut-être trop longtemps.

We have worked on it for a long time together, perhaps some would say too long, undoubtedly.


Nous avons travaillé longtemps et durement à cette Constitution, mais nous pouvons être fiers du résultat aujourd’hui. Je voudrais saisir cette occasion pour remercier MM. Méndez de Vigo et Corbett.

We have worked long and hard for this Constitution, but we can be proud of what has now been achieved, and I should like to take this opportunity today to thank Mr Méndez de Vigo and Mr Corbett.


Nous avons à faire à lui depuis longtemps. Nous avons travaillé avec lui très efficacement et il serait vraiment absurde maintenant de parler de lui comme s’il nous était inconnu.

We have worked with him very effectively and it would be really absurd now to talk about him as if he were someone unknown to us.


Schörling (Verts/ALE ). - (SV) Monsieur le Président, nous avons travaillé longtemps sur les directives "marchés publics", mais l’heure est venue d’entamer la discussion finale et de voter sur le résultat de la conciliation.

Schörling (Verts/ALE ) (SV) Mr President, we have worked for a long time on these important procurement directives, and it is now time for a final debate and a vote on the outcome of the conciliation.


Schörling (Verts/ALE). - (SV) Monsieur le Président, nous avons travaillé longtemps sur les directives "marchés publics", mais l’heure est venue d’entamer la discussion finale et de voter sur le résultat de la conciliation.

Schörling (Verts/ALE) (SV) Mr President, we have worked for a long time on these important procurement directives, and it is now time for a final debate and a vote on the outcome of the conciliation.


Nous avons travaillé longtemps pour nous rendre à cette étape, pour en arriver à ce projet de loi.

It has been a long road to get to where we are today, to arrive at this legislation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lisa raitt nous avons travaillé longtemps ->

Date index: 2021-07-03
w