Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lire dans les journaux que le commissaire dimas était » (Français → Anglais) :

Il s'agit donc d'un régime fondé sur des règles, mais on peut se demander, comme je l'ai déjà dit, qui est favorisé par ces règles si l'on considère les taux records de pauvreté du Mexique et qu'on peut lire dans les journaux du Canada, comme c'était le cas la semaine dernière, que le fossé entre les plus riches et les plus pauvres au pays s'est creusé d'une façon effarante au cours des 15 dernières années, d'après les dernières études sur la sécurité financière, durant les 15 années de régimes commerciaux.

So we're talking about a rules-based system, certainly, but the rules, as I mentioned earlier, are in whose interest, when in Mexico we look at record high poverty rates, when in Canada we see, in newspaper reports across the country last week, that the gap between the richest and poorest in Canada has grown at a staggering rate in the past 15 years, according to the most recent study of financial security, over a 15-year period of trade regimes?


En fait, nos plus récentes recherches, on a pu le lire dans les journaux il y a deux mois, indiquaient que la perception chez les Canadiens était que leur argent liquide avait maintenant été remplacé par le plastique.

As a matter of fact, our newest research, which was in the press not two months ago, talked about the fact that in the perception of Canadians their cash has now been superseded by plastic.


J’ai été ravi de lire dans les journaux que le commissaire Dimas était furieux, mais je n’ai pas encore vraiment perçu cette colère au cours du présent débat.

I was pleased to read in the newspapers that Commissioner Dimas was furious, but have in this debate noticed very little of it so far.


- (FI) Monsieur le Président, l’exemple cité par le commissaire Dimas était bien choisi, car lorsque la production de bioénergie augmente, ceci doit se faire sur une base durable et, surtout, au niveau mondial, bien que le problème soit, avec cette stratégie, par exemple, que l’agriculture et les forêts n’y sont pas incluses.

(FI) Mr President, Commissioner Dimas’s example was a good one, as when the production of bioenergy is increased, it must happen on a sustainable basis and, in particular, at a global level, although the problem, with this strategy, for example, is that agriculture and forestry are not included in it.


Le parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens voudrait tout d’abord rendre hommage à la présidente du Conseil, la chancelière allemande Angela Merkel, et à son équipe, ainsi qu’à la Commission sous la présidence de M. Barroso, en particulier aux commissaires Dimas et Piebalgs qui ont lancé le paquet sur l’énergie et le climat et qui ont fait tout ce qui était en leur pouvoir pou ...[+++]

We in the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats would first of all like to pay tribute to the President of the Council, the German Federal Chancellor Mrs Merkel, and her team, and also to the Commission under its President, Mr Barroso, particularly Commissioner Dimas and Commissioner Piebalgs, who have launched the energy and climate package and have ...[+++]


Le Conseil était représenté par le ministre finlandais de l'environnement, M. Enestam, et la Commission par le commissaire Dimas.

The Council was represented by Mr. Enestam, Finnish Minister of the Environment, and the Commission by Commissioner Dimas.


- (SV) Monsieur le Président, j’ai trouvé gratifiant d’entendre le commissaire Dimas, lors de la conférence internationale sur l’énergie à Pékin l’autre jour, exprimer son soutien à l’égard de l’ambition nourrie par le Parlement, qui est de parvenir à 25 % d’énergie renouvelable d’ici 2020, tout comme j’ai trouvé gratifiant d’entendre le commissaire déclarer que l’énergie renouve ...[+++]

– (SV) Mr President, it was gratifying to hear Commissioner Dimas express his support at the Beijing International Energy Conference the other day for Parliament’s ambition of having 25% renewable energy by 2020, just as it was also gratifying to hear the Commissioner say that renewable energy is crucial to overcoming problems such as climate change and poverty and promoting general economic development.


Au cours des péripéties entourant la guerre des motards, entourant l'adoption du projet de loi C-17, j'ai été un peu surpris de lire, dans les journaux, que le ministre fédéral de la Justice reprochait au ministre Bégin l'inaction ou plutôt la raison pour laquelle le projet de loi C-17 n'était pas adopté.

In events surrounding the biker war and Bill C-17, I was somewhat surprised to see in the newspapers that the federal justice minister was accusing his provincial counterpart, Mr. Bégin, of being responsible for the fact that Bill C-17 had still not been passed.


Le témoin 3: Essentiellement, ce qu'on a pu lire dans les journaux il y a quelques semaines à propos d'Al-Qaida [blanc], ce type était le [blanc].

Witness 3: Basically, with what was in the paper a couple of weeks ago about Al-Qaeda [blank], this gentlemen was the [blank].


Je peux vous dire qu'en ce moment, il y a au Canada une extrême-droite qui fait toujours problème, mais la situation ne se compare pas à ce qu'elle était il y a cinq ou dix ans alors que pratiquement chaque jour, on pouvait lire dans les journaux des articles sur les organisations de Skinhead, sur le Heritage Front et sur M. Zundel, qui est maintenant incarcéré et qui, nous l'espérons, sera éventuellement déporté dans son pays natal, l'Allemagne.

I can tell you that at this moment we are looking at an extreme right in Canada that is still a problem, but it does not compare to what we had five or ten years ago, when every other day we could read about skinhead organizations, the Heritage Front, about Mr. Zundel, who is now incarcerated and will hopefully be finally deported back to his native land of Germany.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lire dans les journaux que le commissaire dimas était ->

Date index: 2022-04-21
w