Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «linguistique soit vraiment » (Français → Anglais) :

Mme Adam: Je vous recommande comme commissaire aux langues officielles que la formation linguistique soit intégrée au projet de loi, qu'on ne soit pas silencieux sur cette question et qu'on en fasse vraiment une responsabilité de la nouvelle école.

Ms. Adam: As the Official Languages Commissioner I recommend that language training be included in the bill, that something should be said about this and that it should truly become the responsibility of the new school.


Or, il n'y a pas une phrase dans la section du rapport qui parle de la dualité linguistique, pas une seule phrase sur le Nouveau-Brunswick, la seule province qui soit vraiment bilingue.

Yet, there is nothing in the section of the report on linguistic duality, not even one sentence on New Brunswick, the only truly bilingual province.


Je souhaiterais, et je pense que les autres membres du comité partagent mon avis, que la Commission canadienne du tourisme soit vraiment très consciente du maintien et du développement de la dualité linguistique au sein des services d'Air Canada et ailleurs, parce que vous ne faites pas uniquement affaire avec Air Canada, je suppose.

Which committee you choose to handle this does not matter much to me. What I would like to see, and I think the other committee members share my view, is for the Canadian Tourism Commission to be very aware of maintaining and developing service in both languages on Air Canada and elsewhere, because I imagine you do not deal with Air Canada only.


J’espère que la Convention aboutira à des résultats concluants pour la capacité d’action des institutions, pour la concentration des compétences, qui devient nécessaire, et j’ajoute que je doute personnellement que ce dont nous discutons maintenant à propos de la capacité d’action et de la réglementation linguistique soit vraiment la dernière solution.

So I hope that the Convention comes up with the conclusive results that we will need on the institutions' capacity for action, and on the concentration of competences. Let me add that I personally have doubts as to whether what we are currently discussing in relation to capacity for action and the rules governing languages will really be the final solution.


J’espère que la Convention aboutira à des résultats concluants pour la capacité d’action des institutions, pour la concentration des compétences, qui devient nécessaire, et j’ajoute que je doute personnellement que ce dont nous discutons maintenant à propos de la capacité d’action et de la réglementation linguistique soit vraiment la dernière solution.

So I hope that the Convention comes up with the conclusive results that we will need on the institutions' capacity for action, and on the concentration of competences. Let me add that I personally have doubts as to whether what we are currently discussing in relation to capacity for action and the rules governing languages will really be the final solution.


Si nous sommes vraiment engagés en faveur du multilinguisme, si nous voulons que le castillan soit utilisé lors de toutes les rencontres en commission, de toutes les conférences de presse, etc., nous devons au préalable faire preuve d’honnêteté et préserver les droits linguistiques de chacun, y compris ceux des Catalans et des Basques, au même titre, par exemple, que ceux des Gallois et des Irlandais.

If we are truly committed to multilingualism, if we want the Castilian language to be used at all committee meetings, press conferences, etc, we must first be honest and safeguard everyone's linguistic rights, including those of the Catalans and Basques as well as, for example, the Welsh and Irish.


Depuis l'affaire Beaulac, depuis l'affaire Arsenault-Cameron, je pense que le doute n'est plus permis sur ce point, dans la mesure où on a vraiment balayé l'interprétation restrictive en matière linguistique, dans la mesure où la Cour suprême invite les tribunaux à aborder les dispositions linguistiques, les garanties linguistiques, que ce soit dans la Constitution ou encore dans une loi, quelle soit provinciale ou fédérale, avec b ...[+++]

In Beaulac, since the Arsenault-Cameron affair, I believe that there is no longer any doubt on this point, to the extent that we have really swept away restrictive interpretation in linguistic matters, to the extent that the Supreme Court has invited the courts to interpret language provisions and guarantees in a broad manner, whether in the Constitution or even within legislation, be it federal or provincial, based on the principle of duality, that of equality, and by looking at the context that surrounded the adoption of the linguis ...[+++]


Bien que cette préoccupation soit fondée pour les communautés francophones minoritaires à l'extérieur du Québec — et certains diraient aussi au Québec, mais nous parlons des communautés minoritaires de langues officielles au sens de la loi —, elle n'a pas vraiment d'écho chez tous les membres de la communauté anglophone du Québec, pour qui la perte de la langue anglaise ou l'assimilation linguistique ne sont pas des préoccupations.

' Though this concern is well founded for the francophone minority communities outside the province of Quebec — and some would say in Quebec also, but we are talking about official language minority communities designated under the act — it does not, however, completely resonate with all members of the English-speaking community of Quebec for whom the loss of the English language, or linguistic assimilation, is not the rational concern.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

linguistique soit vraiment ->

Date index: 2021-10-21
w