Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «limitées en nombre traditionnellement pratiquées » (Français → Anglais) :

2. Le paragraphe 1 ne s’applique pas aux produits dérivés du phoque provenant de formes de chasse limitées en nombre traditionnellement pratiquées par les communautés inuites pour assurer leur subsistance ou par les communautés dépendant de la pêche artisanale à des fins de subsistance ou à des fins de régulation réglementée et contrôlée des populations de phoques en vue de réduire les dégâts occasionnés aux ressources halieutiques et ce conformément à un plan national de gestion d'équilibre des ressources naturelles et de protection de la biodiversité.

2. Paragraph 1 shall not apply to seal products resulting from the limited numbers of hunts traditionally conducted by Inuit communities and which ensure their subsistence or by communities dependent on artisanal fishing and which contribute to their subsistence or to the regulated and controlled management of seal populations with a view to mitigating the damage occasioned to fish stocks, in accordance with a national plan for maintaining the balance of natural resources and protecting biodiversity.


Le MPO est intervenu, ces dernières semaines pour limiter la pêche de subsistance pratiquée par les Autochtones non inscrits et il a imposé une limitation du nombre de casiers pouvant être utilisés par les Autochtones qui pêchent le homard dans deux zones, mais, pour le moment, les activités de pêche des Autochtones sont surtout limitées par leurs capacités de pêche.

Although DFO has moved in recent weeks to limit non-status native activity in the food fishery and trap limits were imposed on natives fishing lobster in two areas, the major limit on native fishing activity at this point seems to be their capacity to fish.


En période de ressources limitées, nous avons identifié un certain nombre de domaines technologiques prioritaires à fort potentiel et avec des retombées dans ​​tous les secteurs, y compris les plus traditionnels: bio-économie, technologies-clés génériques, véhicules propres, réseaux intelligents, matières premières, constructions durables, technologies de pointe pour la ...[+++]

At a time when resources are tight, we have identified a number of priority technological fields with high potential and spin-off effects for all sectors, including more traditional sectors: bio-economics, key enabling technologies, clean vehicles, smart grids, raw materials, sustainable buildings and advanced technologies for manufacturing and space.


7 bis". formes de chasse pratiquées traditionnellement", les formes de chasse aux phoques pratiquées traditionnellement par les communautés inuites à des fins non commerciales ou exclusivement limitées au niveau local;

7a. ‘hunts traditionally conducted’ means types of seal hunt traditionally conducted by Inuit communities for non-commercial purposes or limited exclusively to the local level;


Monsieur le Président, pour que le programme de sauvetage fonctionne, les concessionnaires d'automobiles, de camions et de véhicules récréatifs doivent pouvoir profiter d'options de financement sur stocks ainsi que de financement des ventes au détail. Or, bon nombre des institutions financières qui assurent traditionnellement ce financement ne le font plus du tout ou ne le font que de façon limitée.

Mr. Speaker, for the auto industry bailout to succeed, car dealers, truck dealers and recreational vehicle dealers must have access to wholesale and retail financing, but a lot of the companies traditionally involved in this are backing out, or withdrawing or limiting their participation.


Eu égard aux caractéristiques propres à un grand nombre de pêches méditerranéennes, qui sont limitées à certaines sous-régions géographiques et étant donné que le système de gestion de l'effort est traditionnellement mis en œuvre au niveau sous-régional, il y a lieu d'établir des plans de gestion communautaires et nationaux combinant en particulier la gestion de l'effort et des mesures techniques spécifiques.

In view of the specific characteristics of many Mediterranean fisheries, which are restricted to certain geographical sub-zones, and taking into account the tradition of applying effort management system at sub-regional level, it is appropriate to provide for the establishment of Community and national management plans, combining in particular effort management with specific technical measures.


Qui plus est, nombre de femmes roms restent totalement exclues de l'économie formelle, freinées par des possibilités limitées en matière d'éducation, un logement inadéquat, des soins de santé insuffisants, des rôles traditionnels de l'homme et de la femme et une marginalisation générale par rapport à la population générale.

Moreover, many Roma women remain entirely excluded from the formal economy, constrained by limited educational opportunities, inadequate housing, and poor healthcare, traditional gender roles and general marginalization from the majority communities.


En dehors du thon et du voilier, qui ont été spécifiquement exclus du mandat de l'OPASE, les espèces qui supportent une importante pêche commerciale dans l'Atlantique Sud-Est ont traditionnellement été limitées en nombre: merlu du Cap (2 espèces), chinchard (2 espèces), sardinelle, sardine, anchois et maquereau, de même que certaines espèces de crevettes et de langouste commune.

Other than tunas and billfish, which have been specifically excluded from the mandate of SEAFO, the species which support major commercial fisheries in the south-east Atlantic have traditionally been limited in number: Cape hakes (2 species), horse mackerels (2 species), sardinella, pilchard, anchovy and herring, as well as certain species of shrimp and rock lobster.


Les Autochtones qui vivent en milieu urbain ont de la difficulté à obtenir des services de santé mentale, les ressources sont souvent limitées, et un grand nombre d'Autochtones en milieu urbain n'ont pas les moyens de payer les services médicaux appropriés ou d'avoir accès à un traitement autochtone traditionnel parce qu'ils sont pauvres et n'ont pas de moyen de transport.

Urban Aboriginal people have a difficult time obtaining mental health services, resources are often limited, and many urban Aboriginal people cannot afford to pay for appropriate medical services or access traditional Aboriginal treatment due to the poverty and the lack of transportation.


Beaucoup de jeunes Inuits n'ont qu'une vague idée de ce que sont le mode de vie traditionnel et le mode de vie moderne, tout comme un grand nombre d'entre eux ont une connaissance limitée de ce qu'ils sont et de ce que sont les autres Inuits du monde.

Many Inuit youth do not have a firm grasp of either the traditional or modern world, leaving many of them with limited knowledge of themselves and other Inuit around the world.


w