Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «limitée et implantée de manière très inégale » (Français → Anglais) :

Ce processus a certes commencé, mais de manière très limitée, ce qui fait qu’il requiert un degré plus élevé de participation au niveau national ainsi que l’assentiment de toutes les parties concernées.

In a very limited way this process has begun but requires a greater degree of participation at national level and agreement of all the parties involved.


une utilisation toujours limitée des TIC dans certains pays: bien qu'elles soient largement utilisées pour les communications entre les juridictions et les avocats dans la moitié des États membres, les TIC ne sont utilisées que de manière très limitée dans plus de la moitié de ceux-ci pour la signature de documents.

Use of ICT tools still limited in some countries: while it's widely used for communication between courts and lawyers in half of the Member States, the use of ICT for electronic signature is very limited in over half the EU countries.


Pour lutter efficacement contre la pauvreté, la conception des systèmes nationaux de protection sociale est aussi importante que leur taille; l’engagement de dépenses sociales comparables dans les États membres permet en effet de réduire la pauvreté, mais de manière très inégale.

In terms of their effectiveness at tackling poverty, the design of national welfare systems is as important as their size - similar levels of social spending by Member States result in very different rates of poverty reduction.


Beaucoup de PME européennes ont bénéficié de manière très concrète de la possibilité de protéger à moindre coût leur marque dans toute l'Europe ou de la réduction des formalités administratives – par exemple, le temps nécessaire pour créer une société à responsabilité limitée est passé de 24 jours en moyenne en 2002 à 7 jours en 2010.

Many European SMEs have very tangibly benefited from the opportunity to protect their brand throughout Europe at lower cost, or the reduction in red tape – for example, the time required to set up a limited liability company has fallen from an average of 24 days in 2002 to seven days in 2010.


On se rend compte rapidement, au moyen de nombreux exemples, que la définition utilisée comme critère d'admissibilité est trop rigide, très peu comprise et appliquée de manière complètement inégale.

We quickly realize, through many examples, that the definition used as an eligibility criterion is much too strict, very poorly understood, and not applied consistently.


À ce jour et malgré certains progrès récents, l'utilisation globale de la participation financière en Europe est limitée et implantée de manière très inégale dans les États membres.

So far and despite some recent progress, the overall use of financial participation in Europe is limited and is developed very unevenly across Member States.


Nous avons pensé qu'il faudrait en fait prévoir deux quotients en Ontario et au Québec, où la population est répartie de manière très inégale.

We really thought there need to be two quotients in places like Ontario and Quebec, where you have a huge difference in the way the population is distributed.


* En outre, la participation financière est implantée de manière très inégale selon les États membres.

* In addition, financial participation is very unevenly developed in different Member States.


Parmi les recommandations figurant dans ce rapport, il y avait ces affirmations : «Il semble clair que la structure actuelle des lois sur le mariage a un effet discriminatoire de manière très directe en excluant les homosexuels et les lesbiennes d'une institution juridique et sociale ouverte aux hétérosexuels» et «L'application inégale du traitement de la loi aux homosexuels et aux lesbiennes crée des incohérences ayant de graves conséquences pour les parties concernées».

Among the recommendations made by that report were the statements: “It seems clear that the current structure of marriage laws discriminates in a very direct manner by excluding gay men and lesbians from a legal and social institution open to heterosexuals” and “The unequal application of the law's treatment of gay men and lesbians creates inconsistencies with dire consequences for those concerned”.


Malgré les progrès accomplis récemment sur la voie d'une plus grande diffusion de la participation financière des salariés en Europe, son utilisation effective demeure limitée et très inégale entre les États membres.

Despite recent progress towards a wider dissemination of employee financial participation in Europe, its actual use remains limited and very uneven between Member States.


w