Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «limiter toujours davantage » (Français → Anglais) :

Il est possible de réduire la demande en continuant à limiter toujours davantage l'emploi du phosphore dans les détergents et en utilisant plus efficacement le phosphore au niveau des engrais; il est également possible d'adopter un régime alimentaire plus pauvre en viande ou de s'efforcer de stabiliser les populations.

Demand can be reduced by continuing the process of removal from detergents and by more efficient use in fertilisers or by moving to low-meat diets or stabilising populations.


Voici d'autres domaines particuliers où la budgétisation spécifique devrait intervenir : l'accès à la justice, un droit qui ne devrait pas appartenir qu'aux seuls riches; l'équité salariale, alors que les femmes gagnent toujours moins que les hommes pour un travail d'égale importance; la loi et l'ordre, pour limiter et davantage criminaliser la violence contre les femmes, mais aussi pour tenir compte, par exemple, des spécificités des femmes emprisonnées, comme les mères qui doivent voir leurs enfants.

Here are other particular areas in which gender-based budgets should be used: access to justice, a right that should not be reserved for the rich; pay equity, because women still earn less than men for equal work; law and order, to reduce and further criminalize violence against women, but also to take into account, for example, the special circumstances of women in prison, including mothers who must see their children.


Après avoir dépensé des milliers de dollars au-dessus de la limite permise par la loi et après avoir dû négocier une drôle d'entente avec une compagnie aérienne pour ne pas violer davantage la loi électorale, le ministre refuse toujours de se lever à la Chambre pour donner une meilleure explication que le fait que c'était la première fois que ça arrivait et qu'il ne le ferait plus.

After exceeding electoral financing limits by thousands of dollars, and having had to negotiate an unusual agreement with an airline company to avoid further violations of the Elections Act, the minister continues to refuse to rise in the House and provide a better explanation than, he did it once and he would never do it again.


Nous savons que les libéraux aiment aller puiser de l’argent toujours plus profondément dans les poches des Canadiens qui travaillent fort et qu’ils utilisent toujours davantage les fonds publics pour payer leurs folles dépenses, déterminés qu'ils sont à atteindre la limite maximale de la carte de crédit nationale.

We know the Liberals love to reach deeper and deeper into the pockets of hard-working Canadians and take more and more taxpayer money to fuel their reckless spending, as they are determined to furiously max out the national credit card.


Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, Mesdames et Messieurs les Parlementaires, des considérations que je viens d’exposer, il ressort clairement que les défis à relever par l’Union européenne constituent une entreprise délicate et complexe, à laquelle notre présidence tentera de contribuer au maximum, dans les limites du temps qui lui est imparti, mais dans un esprit d’humilité et de dévouement, et avec la conviction absolue que la sécurité et la prospérité de notre avenir dépendront toujours davantage du proces ...[+++]

Mr President, President of the Commission, ladies and gentlemen, it is clear from my remarks just how sensitive and complex the challenges facing the European Union are, challenges to which our Presidency will endeavour to help find a solution in the limited time available, in a spirit of humility and service and in the full, firm knowledge that the security and prosperity of our future will depend increasingly on the process of European integration which has guaranteed us peace, freedom, security and well-being for half a century now.


Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, Mesdames et Messieurs les Parlementaires, des considérations que je viens d’exposer, il ressort clairement que les défis à relever par l’Union européenne constituent une entreprise délicate et complexe, à laquelle notre présidence tentera de contribuer au maximum, dans les limites du temps qui lui est imparti, mais dans un esprit d’humilité et de dévouement, et avec la conviction absolue que la sécurité et la prospérité de notre avenir dépendront toujours davantage du proces ...[+++]

Mr President, President of the Commission, ladies and gentlemen, it is clear from my remarks just how sensitive and complex the challenges facing the European Union are, challenges to which our Presidency will endeavour to help find a solution in the limited time available, in a spirit of humility and service and in the full, firm knowledge that the security and prosperity of our future will depend increasingly on the process of European integration which has guaranteed us peace, freedom, security and well-being for half a century now.


La limitation aux recherches alphanumériques * qui, étant d'autant moins précises que la base contient davantage de données, nécessite un travail de vérification a posteriori mobilisant de nombreuses personnes, ce qui n'est pas toujours possible dans le cadre d'un contrôle à la frontière.

The limitation to alphanumeric searches *, which are less precise the more data the base contains, call for many people to be involved in verifying jobs, which is not always possible in the context of border controls.


Il nous faut encore maîtriser l'inflation, poursuivre les libéralisations, garantir toujours davantage la concurrence, favoriser la diffusion des technologies de l'information et de toutes les nouvelles technologiques, développer la science, repousser les limites de la science et vouloir être à la limite de la science.

We must continue to keep inflation under control, proceed with liberalisation, ensure more competition, encourage the dissemination of information technology and all new technologies; push forward with science, and push back scientific boundaries, and develop an appetite for being at the cutting edge of science.


La Finlande a certes pris des mesures pour limiter davantage la chasse de printemps, mais la Commission estime qu'elle ne remplit toujours pas les conditions fixées dans la directive pour les dérogations.

While Finland has taken steps to further restrict the practice of spring hunting, the Commission is still not satisfied that it meets the conditions for derogations as set out in the Directive.


Un jour, lorsque notre industrie du tabac se sera réorientée et aura découvert le moyen de fabriquer des produits toujours moins nocifs et qu'elle aura conquis les marchés mondiaux des fumeurs déjà exposés à tous les produits toxiques imaginables, il sera peut-être convenable de limiter davantage que ne le ferait le projet de loi S-8 le pourcentage de nicotine par gramme de tabac.

In time, as our tobacco industries reorient and discover how to manufacture an ever less harmful product, conquering world markets of smokers already at risk from very harmful products, it may prove auspicious to lower still further the limit of nicotine per gram of whole tobacco in a cigarette, as Bill S-8 provides.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

limiter toujours davantage ->

Date index: 2021-07-26
w