Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "limite quoiqu'elle puisse " (Frans → Engels) :

le recours à l'argent du contribuable est limité grâce à des mesures appropriées de répartition des charges, ce qui signifie que la banque, ses propriétaires et ses créanciers doivent contribuer au coût d'une défaillance bancaire avant que le contribuable puisse être exposé; les distorsions de concurrence causées par les banques aidées sont limitées; accorder une aide d'État à une banque fausse la concurrence, car elle confère à cette ban ...[+++]

The use of taxpayers' money is limited through appropriate burden-sharing– this requires the bank, its owners and creditors to contribute to the cost of a bank failure before the taxpayer can be exposed. Distortions of competition by aided banks are limited. Giving state aid to a bank distorts competition, as it gives the bank an advantage over banks that do not receive state aid.


La directive prévoit la publication des doses maximales de rayonnement de sorte que la population puisserifier si elle a été exposée, par différentes sources, à une dose supérieure à la limite légale.

The directive provides for the publication of maximum radiation doses so that the public can check whether they have received, from various sources, more than the legal limit.


Si elle veut s’installer pour toujours, elle doit accepter les traditions et les cultures du pays qu’elle a choisi, quoiqu’elle puisse évidemment chérir sa propre culture et ses propres coutumes.

If they want to settle permanently, they must accept the traditions and cultures of the countries they have chosen, although they may obviously treasure their own culture and customs.


Cette exemption de nature globale ne peut être accordée qu'à condition que la capacité totale de chargement d'un groupement ne dépasse pas un maximum fixé et que la capacité individuelle des entreprises adhérant au groupement ne dépasse pas certaines limites établies de manière à éviter que l'une d'entre elles puissetenir une position dominante à l'intérieur du groupement.

Such overall exemption can be granted only on condition that the total carrying capacity of a grouping does not exceed a fixed maximum, and that the individual capacity of undertakings belonging to the grouping does not exceed certain limits so fixed as to ensure that no one undertaking can hold a dominant position within the grouping.


4. Réduire les charges administratives et promouvoir l’esprit d’entreprise S’inspirant du «Small Business Act» et afin de réduire de manière significative les charges administratives pesant sur les entreprises, d’améliorer leur trésorerie et d’encourager l’esprit d’entreprise, l’UE et les États membres devraient: veiller à ce qu’une entreprise puisse être créée n’importe où dans l'UE en trois jours et sans frais et que les formalités pour le recrutement du premier salarié puissent s’effectuer via une interface unique; dispenser les micro-entreprises de l’obligation d’établir des comptes annuels (les économies pour ces entreprises sont e ...[+++]

4. Reduce administrative burdens and promote entrepreneurship Building on the Small Business Act, and in order significantly reduce administrative burdens on business, promote their cash flow and help more people to become entrepreneurs, the EU and Member States should: Ensure that starting up a business anywhere in the EU can be done within three days at zero costs and that formalities for the hiring of the first employee can be fulfilled via a single access point; Remove the requirement on micro-enterprises to prepare annual accounts (the estimated savings for these companies are € 7bn per year) and ...[+++]


Pour cette raison, je suis très contente que la Charte des droits fondamentaux souligne le principe de transparence, quoiqu'elle puisse le faire de façon plus résolue encore.

For that reason, I am very glad that the Charter on Fundamental Rights emphasises the principle of transparency, although it could still be put in stronger terms.


Peut-être est-ce dû au fait que, quoiqu'elle puisse être bénéfique d'un point de vue économique global, son coût et ses avantages sont inégalement répartis.

This may be linked to the fact that while immigration can be beneficial from an overall economic point of view, its costs and benefits are not evenly distributed.


- (DE) Monsieur le Président, encore une courte question au commissaire : la Commission est-elle prête à s’opposer au Conseil pour que les termes de référence de la high level troika , qui se rend dans le sud de l’Afrique, ne soient pas dilués et limités, mais pour qu’elle puisse véritablement discuter et négocier également avec les pays voisins du Zimbabwe, étant donné la gravité de la situation sur place ?

– (DE) Mr President, I have another brief question for the Commissioner: is the Commission prepared to lobby actively to persuade the Council that the terms of reference of this high level troika which is due to visit southern Africa must not be watered down and restricted, but that the discussions and negotiations with Zimbabwe's neighbours in the region must genuinely reflect the gravity of the situation?


- (DE) Monsieur le Président, encore une courte question au commissaire : la Commission est-elle prête à s’opposer au Conseil pour que les termes de référence de la high level troika, qui se rend dans le sud de l’Afrique, ne soient pas dilués et limités, mais pour qu’elle puisse véritablement discuter et négocier également avec les pays voisins du Zimbabwe, étant donné la gravité de la situation sur place ?

– (DE) Mr President, I have another brief question for the Commissioner: is the Commission prepared to lobby actively to persuade the Council that the terms of reference of this high level troika which is due to visit southern Africa must not be watered down and restricted, but that the discussions and negotiations with Zimbabwe's neighbours in the region must genuinely reflect the gravity of the situation?


Dans cette liste de mesures spécifiques, quoiqu’elle ne se limite pas, dans ce cas-ci, aux mesures réellement développées par la présidence espagnole, il faut rappeler que la préoccupation de l’Union européenne s’est également traduite par un engagement financier important.

While explaining these specific measures, which are not restricted in this case to those being developed by the Spanish Presidency in particular, I must point out that the Union’s concern has been translated into a significant financial commitment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

limite quoiqu'elle puisse ->

Date index: 2023-02-09
w