Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lignes directrices est-ce que vous aviez déjà commencé » (Français → Anglais) :

De l’analyse préliminaire résultant de l’examen effectué par le CERVM, il ressort que, à quelques rares exceptions près, les autorités des États membres ont déjà commencé à prendre des mesures pour appliquer ces lignes directrices.

Preliminary analysis, based on CESR’s review, suggests that, with isolated exceptions, Member State authorities have moved to implement this guidance.


M. Maurice Vellacott (Wanuskewin, Alliance canadienne): Je suis arrivé alors que vous aviez déjà commencé votre exposé, Marcia, mais j'ai une question à vous poser.

Mr. Maurice Vellacott (Wanuskewin, Canadian Alliance): I came in a little bit into your presentation here, Marcia, but I did have a question.


Je me demandais si vous aviez des propositions ou des lignes directrices à distribuer aux États membres afin de leur suggérer des pistes pour surveiller le temps de travail des chauffeurs indépendants, en particulier le temps qu’ils passent à nettoyer ou entretenir leurs véhicules ou à remplir la paperasserie liée au travail en cours, ce qui, je pense, sera extrêmement difficile à surveiller.

I was just wondering if you have any proposals or guidelines that you are going to put to Member States in order to suggest how they will monitor the working time of self-employed drivers, particularly the time they spend cleaning or maintaining their vehicles or doing paperwork related to the job in hand, which I believe will be extremely difficult to monitor.


Monsieur Bernstein, avant de vous donner des lignes directrices, est-ce que vous aviez déjà commencé des recherches sur les cellules souches embryonnaires?

Mr. Bernstein, before developing these guidelines, had you already begun research on embryonic stem cells?


S’agissant de l’adoption des lignes directrices emploi, cette année, exceptionnellement si j’ose dire, dans le cadre d’un partenariat privilégié entre la Commission et le Parlement européen, et dans un esprit de bonne coopération avec le Conseil, compte tenu du calendrier un peu décalé – normalement les lignes directrices emploi sont publiées à la fin de l’année précédente; cette année, elles ont été publiées à la fin du mois d’av ...[+++]

With regard to the adoption of the employment guidelines, this year – dare I say it, as an exceptional measure – as part of a special partnership between the Commission and the European Parliament, and in a spirit of good cooperation with the Council, bearing in mind the somewhat revised timetable – the employment guidelines are normally published at the end of the previous year; this year, they were published in April and, even though they commit us to a long cycle for the years to come, we will have to deliberate them before the spring European Council – you kindly supported, on behalf of us all, the request we sent to President Van R ...[+++]


C’est là une autre caractéristique des lignes directrices de négociation que le Conseil va approuver et qui découle de ce que vous aviez dit ici même et du projet de résolution proposé par M Hennis-Plasschaert.

That is another of the characteristics of the negotiating directives that the Council will approve and which agree with what you have said here and with the motion for a resolution proposed by Mrs Hennis-Plasschaert.


Vous avez dit que vous aviez déjà commencé à rédiger des descriptions de travail énonçant les compétences que devront posséder les candidats retenus, alors je crois que ma question comporte deux aspects.

You mentioned that you had already started developing job descriptions outlining the qualifications required for the successful candidates, so I guess my question is actually twofold.


Débattons donc maintenant de la motion en nous limitant chacun à trois minutes—de toute façon, vous aviez déjà commencé depuis longtemps à débattre de la motion, monsieur Szabo.

Let's go to the actual debate on the motion, then, with a limit of three minutes which I thought you were well into, Mr. Szabo.


En conclusion, j'ai pu constater que vous aviez déjà commencé votre travail en invitant le CRTC et le Conseil du Trésor à comparaître.

In conclusion, I can see that you have already started the ball rolling by inviting the CRTC and the Treasury Board to appear before you.


En ce qui concerne le rôle des lignes directrices pour l’emploi, je n’ai pas bien saisi votre question : vous demandez si une partie de ces objectifs devra être incluse dans les lignes directrices pour l’emploi ? Si telle est bien votre question, je dois vous dire que l’année prochaine, au cours de la présidence espagnole, s’achèvera le premier cycle de la stratégie pour l’emploi, puisque cinq ans se seront déjà écoulés.

As far as the role of the guidelines on employment are concerned, I did not quite understand your question. If what you meant was that some of these objectives should be included in the guidelines on employment, I should tell you that the first cycle of the employment strategy will end next year during the Spanish presidency, when the five-year period expires.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lignes directrices est-ce que vous aviez déjà commencé ->

Date index: 2021-09-30
w