Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ligne probablement davantage " (Frans → Engels) :

Bâtir la confiance est une condition préalable au développement de la société de l'information, dans le domaine de la santé en ligne probablement davantage encore qu'ailleurs.

Building trust is a prerequisite to the development of an information society, in e-Health probably more than anywhere else.


Nous encourageons le comité à recommander que la version définitive des lignes directrices du directeur donne davantage de précisions et des exemples afin d'aider le grand public à déterminer quelles affaires vont probablement entraîner le déclenchement de poursuites pénales et quand la décision quant au recours choisi sera prise.

We encourage the committee to recommend that the final version of the director's guidelines provide greater guidance and examples to assist the public in determining what matters are likely to fall into the criminal category and when the decision regarding the route that is likely to be adopted will be made.


Comme vous l'avez probablement constaté à partir de rapports publiés en ligne et des discussions du comité, nous avons tenu des consultations approfondies auprès des employeurs, mais nous devons consulter davantage pour en arriver à une entente sur la façon dont nous allons collaborer avec eux dans le cas du système de DI. Il y a des questions sur la protection des renseignements personnels.

As you've probably seen from the reports online and from discussions in this committee, we had intensive consultations with employers, but we have more of those to do to come to an agreement as to how we interface with them in the case of EOI. There are privacy considerations.


Par ailleurs, il est probable que les consommateurs seront davantage enclins à souscrire aux offres d'opérateurs établis dans d'autres États membres s'ils savent qu'ils peuvent s'appuyer sur le même ensemble de règles: il s'agit par exemple des règles en matière de transparence, de conditions contractuelles, de facilitation du changement d'opérateur, ou encore des règles destinées à prévenir le blocage ou la limitation des services en ligne, dans le cadre des mesures visan ...[+++]

Furthermore, consumers are likely to feel more confident to take up offers from operators established in other Member States, if they know that they can rely on the same set of rules: for example rules on transparency, contractual terms, facilitating "switching" of operators, and rules to prevent the blocking or throttling of online services, as part of measures to ensure access to the open internet.


Dans le même temps, on ne saurait nier que le développement des marchés financiers et leur intégration au niveau mondial ont probablement eu pour conséquence que l'évolution du prix des actifs entre davantage en ligne de compte dans le cadre de la politique monétaire qu'il y a trente ans.

At the same time, one cannot deny that the development of financial markets and their integration at the global level has probably made asset price dynamics more relevant for monetary policy than 30 years ago.


En bout de ligne le chiffre se rapprocherait probablement davantage des 800 millions.

It would probably end up with about 800 million.


Bâtir la confiance est une condition préalable au développement de la société de l'information, dans le domaine de la santé en ligne probablement davantage encore qu'ailleurs.

Building trust is a prerequisite to the development of an information society, in e-Health probably more than anywhere else.


D'accord; je pense qu'on règle probablement la question à la ligne suivante, monsieur Perron, car je crois que celle-ci est davantage inclusive.

Okay, I think it's probably addressed in the next line, Monsieur Perron, because I think that's more inclusive, the second line.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ligne probablement davantage ->

Date index: 2021-08-02
w