Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lieu une rencontre très chaleureuse " (Frans → Engels) :

28. constate que le problème rencontré très souvent dans les transmissions d'entreprises aux travailleurs ne relève pas seulement de la durée des procédures applicables, mais aussi, voire plus encore, du manque de connaissances quant à ce modèle d'entreprise parmi les professionnels (par exemple, les avocats et les comptables) et au sein de l'ordre juridique et du système éducatif; souligne que la formation et la sensibilisation de l'ensemble des acteurs intervenant dans la création ou la transmission d'entreprises contribueraient fortement à la promotion de cette pratique; recommande, par conséquent, que la coopér ...[+++]

28. Notes that, very often, the problem encountered in business transfers to employees is not only a question of the length of the relevant procedures but also, and even more importantly, of lack of knowledge about this business scenario amongst relevant professionals (e.g. lawyers and accountants) and within the legal and education system; stresses that the training and awareness-raising of all players involved in the creation or transfer of ownership of enterprises would greatly contribute to promoting this practice; recommends, therefore, that the cooperative form of enterprise be assigned a permanent place in the relevant curricula ...[+++]


Hier soir, j’ai eu le plaisir d’avoir des rencontres très chaleureuses et constructives avec mes homologues des provinces et des territoires.

Last night I was pleased to have very warm and constructive meetings with my provincial and territorial colleagues.


Le 27 février 2004 a eu lieu une rencontre très chaleureuse et amicale entre le président Romano Prodi et le colonel Mouammar Kadhafi, au cours de laquelle celui-ci a souligné que la Libye était disposée à entamer immédiatement des travaux afin de rejoindre le processus de Barcelone.

On 27 February 2004 President Romano Prodi and Colonel Muammar Gaddafi had a very warm and friendly meeting, at which Colonel Gaddafi stressed that Libya was ready to start working immediately to join the Barcelona process.


L'ancien député de cette Chambre, Jesse Philip Flis, que je salue très chaleureusement, m'a rencontré dernièrement et m'a demandé d'appuyer la communauté polonaise dans ses initiatives.

A former member of this House, Jesse Philip Flis, to whom I extend warm greetings, recently met with me and asked me to support the Polish community in its initiatives.


Je me rappelais le souper spaghetti qu'on avait organisé au Sky peut-être que tout le monde ne connaît pas le Sky, mais c'est un lieu de rencontre très intéressant à Montréal ; on sentait qu'on ramait un peu dans la gravelle, en ce sens qu'il y avait un appui de la communauté, mais on sentait bien que la question n'était pas à l'ordre du jour.

I remember the spaghetti dinner that we had organized at the Sky perhaps not everyone will know about the Sky, but it is a very interesting meeting place in Montreal where we could feel that we were somewhat on shifting ground, in the sense that there was some support within the community, yet we could feel that the issue was not on the agenda.


Nous avons tous travaillé très dur pour y parvenir, au moyen d’excellentes réunions préparatoires, telles que la rencontre ministérielle sur la cohésion sociale à Bruxelles, les réunions sur les questions de drogues et d’immigration à Cartagena, la réunion sur la société civile à Vienne, la réunion sur les entreprises qui doit encore avoir lieu et, naturellement, la rencontre parlementaire de Dornbirn.

We have all worked very hard to achieve this, with some excellent preparatory meetings, such as the ministerial meeting on social cohesion in Brussels, meetings on immigration issues and drugs in Cartagena, a civil society meeting in Vienna, a meeting for business that has yet to take place, and, of course, the parliamentary meeting in Dornbirn.


Cette Assemblée, qui a réuni quelque dix mille femmes, a eu sa raison d'être parce qu'elle a été le lieu de rencontre idéal pour procéder à l'analyse des réalisations intervenues depuis cinq ans et pour confronter les points de vue - très différents d'ailleurs - sur une nécessaire mise en œuvre accélérée de la plate-forme de Pékin.

The Assembly was attended by some ten thousand women, making it the ideal meeting place for analysing the achievements of the last five years and comparing attitudes – which are very different moreover – on the need to accelerate implementation of the Beijing Platform.


Une nouvelle rencontre aura très probablement lieu vers la fin du mois de novembre.

The next meeting is most likely to take place towards the end of November.


J'ai voté pour, mais il m'est venu un doute : je me suis rappelé ce petit cireur napolitain, ce gamin très pauvre qui, rencontrant à Ischia un patron d'entreprise riche et âgé, s'entendit dire : "Moi, à ton âge, je cirais les chaussures, au lieu d'être ici à prendre le soleil.

I voted for the report but I was unsure about one thing: I remembered that Neapolitan shoeshine, that penniless Neapolitan boy who, when he met a wealthy old industrialist in Ischia, was told: “When I was your age, I used to clean shoes instead of sitting here sunbathing.


Nous sommes heureux qu'elle ait déjà donné lieu à une rencontre très constructive entre le ministre des Transports et les représentants de la région de Peterborough ainsi qu'à des pourparlers très constructifs avec VIA Rail.

We are pleased that it has already resulted in one very constructive meeting with the Minister of Transport and representatives of the Peterborough area, and also very constructive discussions with VIA Rail.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lieu une rencontre très chaleureuse ->

Date index: 2022-06-12
w