Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je propose
Traduction

Traduction de «lieu soit aujourd » (Français → Anglais) :

Les mêmes règles pour toutes les entreprises, quel que soit le lieu où elles sont établies: aujourd'hui, les entreprises européennes doivent non seulement se conformer à des normes plus strictes que les entreprises établies en dehors de l'UE, mais aussi à l'exercice d'activités au sein de notre marché unique.

The same rules for all companies – regardless of where they are established: Today European companies have to adhere to stricter standards than companies established outside the EU but also doing business in our Single Market.


Manifestement, les horreurs et les atrocités qui ont lieu actuellement en Irak ne sont pas les seules raisons de la participation du Canada, puisque de nombreuses tragédies internationales et atrocités ont malheureusement eu lieu avant aujourd'hui, que ce soit au Congo, au Darfour ou en Syrie avant cela.

Obviously the horrors and atrocities that are taking place in Iraq right now are not the only condition for Canada's involvement, because unfortunately, and tragically, over a number of years, be it in the Congo, Darfur, or Syria prior to this, there have been many international tragedies and atrocities that have taken place.


Dès lors, assurer aujourd'hui la cohérence de l’intervention réglementaire revient à veiller à ce que cette réglementation soit appliquée de manière proportionnée, tout en traitant les problèmes de concurrence spécifiques apparaissant en un lieu et à une date donnés et les organes les mieux placés pour s’acquitter de cette tâche sont les ARN, qui sont sur le terrain.

Coherence in regulatory intervention today means ensuring that regulation is applied proportionately, whilst addressing the specific competition issues that arise at a particular place and time, and the best placed to do so are the NRAs who are on the ground.


Pour commémorer les victimes des attentats de Londres, tous les fonctionnaires de la Commission ont été invités à observer 2 minutes de silence aujourd'hui à 13h00 (heure de Bruxelles), soit sur leur lieu de travail, soit à l'esplanade du Berlaymont (siège de la Commission à Bruxelles).

In Commemoration of the victims of the London bombings, all Commission officials have been invited to observe a 2-minute silence at 13:00 hrs (Brussels time), either at their workplace or on the esplanade of the Berlaymont building (the Commission’s headquarters in Brussels).


J'ai également entendu que lors du vote, qui aura lieu soit aujourd'hui, soit demain, d'aucuns pourraient prôner un renvoi en commission.

I have also heard that during the vote, which will take place either today or tomorrow, some may advocate referral back to committee.


L’enjeu aujourd’hui est le programme politique que vous proposez pour l’Europe et, à cet égard, je tiens à ce qu’il soit tout à fait clair qu’en votre qualité de Premier ministre du Portugal, nous avons divergé sur trois questions fondamentales, d’une portée considérable: en premier lieu, la guerre en Irak; en deuxième lieu, la révision du pacte de stabilité et de croissance; et, en troisième lieu, le recul de la dimension sociale de l’agenda de Lisb ...[+++]

What is at issue right now is your political programme for Europe, and where that is concerned, let us be clear that we differed with you as Prime Minister of Portugal on three fundamental and far-reaching issues: firstly, the war in Iraq; secondly the review of the Stability and Growth Pact; and thirdly the downgrading of the social dimension of the Lisbon agenda.


M. Alan Tonks (secrétaire parlementaire du ministre de l'Environnement, Lib.): Monsieur le Président, des discussions ont eu lieu entre tous les partis ainsi qu'avec le député d'Ottawa Vanier concernant le vote sur le projet de loi C-202, qui devait avoir lieu à la fin de l'heure réservée à l'étude des initiatives parlementaires plus tard aujourd'hui. Vous constaterez qu'il y a consentement pour que, à la conclusion du débat sur le projet de loi C-202 aujourd'hui, toute question nécessaire pour disposer de la motion portant deuxième lecture de ce proj ...[+++]

Mr. Alan Tonks (Parliamentary Secretary to the Minister of the Environment, Lib.): Mr. Speaker, discussions have taken place among all parties, as well as with the member for Ottawa Vanier, concerning the taking of the division on Bill C-202 scheduled at the conclusion of private members' business later this day and I believe you would find consent that at the conclusion of today's debate on Bill C-202, all questions necessary to dispose of the motion for second reading of the said bill be deemed put, a recorded division requested and deferred to Thursday, March 20 at the end of government orders.


Les objectifs généraux du programme Fiscalis 2007 que nous étudions aujourd'hui sont, selon moi, au nombre de trois : en premier lieu, il propose que les systèmes fiscaux des États membres fonctionnent mieux, en deuxième lieu, que ce meilleur fonctionnement soit obtenu grâce à une coopération entre les administrations fiscales chargées de l'appliquer et, en troisième lieu, que ce meilleur fonctionnement résultant de la coopération ...[+++]

I believe that the Fiscalis 2007 programme which we are now studying has three broad objectives. Firstly, it is proposed that the taxation systems of the Member States should function properly; secondly, that better operation should be achieved by means of cooperation between the tax administrations responsible for applying it, and thirdly, that the better operation resulting from cooperation should serve to eradicate fraud.


Je propose: [Traduction] Que, nonobstant tout article du Règlement, l'étude, aux étapes du rapport et de la troisième lecture, du projet de loi C-77, Loi prévoyant le maintien des services ferroviaires et des services auxiliaires, ait lieu aujourd'hui, pourvu qu'aucun vote demandé au cours des travaux susmentionnés ne soit différé à un autre jour, et pourvu que la Chambre ne s'ajourne pas aujourd'hui avant que l'étude à l'étape de la troisième lecture ...[+++]

I move: [English] That notwithstanding any standing order, the report stage and third reading stage of Bill C-77, an act to provide for the maintenance of railway operations and subsidiary services may be taken up today, provided that no divisions requested during the aforementioned business may be deferred to another day; and provided that the House shall not adjourn today until the third reading stage of the said bill has been disposed of.


Le fait que le gouvernement soit aujourd'hui à la table des négociations, à Paris, au lieu de suivre l'exemple de la France et de se retirer, a de quoi irriter ces Canadiens, j'en suis sûr.

That the government is back at the table today in Paris and not taking the lead of France and walking away would, I am sure, upset these folks.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lieu soit aujourd ->

Date index: 2022-08-20
w